395px

Seca tus ojos

Frank Sinatra

Dry Your Eyes

Dry your eyes, and take your song out, it's a newborn afternoon.
If you can't recall the singer, you can still recall the tune.
Dry your eyes and play it slowly, like you're marching off to war,
Sing it like you know he'd want it, like we sang it once before.
From the center of the circle to the midst of the waving crowd.
If it ever be forgotten, sing it long and sing it loud.
Come, dry your eyes.
And he taught us more about giving than we ever cared to know.
But we came to find the secret and we never let it go.
And it was more than being holy, though it was less than being free,
And if you can't recall the reason, can you hear the people sing,
Through the lightning and the thunder, to the dark side of the moon,
To that distant calling angel who descended much too soon.
And come, dry your eyes.

[musical interlude]

Come, dry your eyes.

Seca tus ojos

Seca tus ojos, saca tu canción, es una tarde recién nacida.
Si no puedes recordar al cantante, aún puedes recordar la melodía.
Seca tus ojos y toca lentamente, como si marcharas a la guerra,
Cántala como sabes que él querría, como la cantamos una vez antes.
Desde el centro del círculo hasta en medio de la multitud ondeante.
Si alguna vez se olvida, cántala larga y cántala fuerte.
Ven, seca tus ojos.
Y nos enseñó más sobre dar de lo que nos importaba saber.
Pero llegamos a descubrir el secreto y nunca lo soltamos.
Y fue más que ser santo, aunque fue menos que ser libre,
Y si no puedes recordar la razón, ¿puedes escuchar a la gente cantar,
A través del relámpago y el trueno, hacia el lado oscuro de la luna,
Hacia ese ángel llamativo que descendió demasiado pronto.
Y ven, seca tus ojos.

[interrupción musical]

Ven, seca tus ojos.

Escrita por: Neil Diamond / Robbie Robertson