The Angel Islington
By the waters of the Thames
I resolve to start again
To wash my feet and cleanse my sins
To lose my cobwebs on the wind
To fix the parts of me I broke
To speak out loud the things I know
I haven't been myself
Wandering Rosebery Avenue
I could only think of you
Facing Samuel Johnson down
Solved to wear down London Town
A glance to take my breath away
And drag me south from Holloway
You and no one else
And the king of a kingdom of mistakes
I've broken all the things that I could break
Fuck the fishing, I will abdicate
And meet you on the corner of the upper street and the city road
And you, of course, the Angel Islington
Ah, come on, a boy could hope
By the waters of the Thames
I resolve to start again
El Ángel de Islington
Junto a las aguas del Támesis
Resuelvo comenzar de nuevo
Lavar mis pies y limpiar mis pecados
Perder mis telarañas en el viento
Arreglar las partes de mí que rompí
Decir en voz alta las cosas que sé
No he sido yo mismo
Caminando por Rosebery Avenue
Solo podía pensar en ti
Enfrentando a Samuel Johnson
Decidido a desgastar la Ciudad de Londres
Una mirada que me dejó sin aliento
Y me arrastró al sur desde Holloway
Tú y nadie más
Y el rey de un reino de errores
He roto todas las cosas que pude romper
Al diablo con la pesca, abdicaré
Y te encontraré en la esquina de Upper Street y City Road
Y tú, por supuesto, el Ángel de Islington
Ah, vamos, un chico podría esperar
Junto a las aguas del Támesis
Resuelvo comenzar de nuevo