Can't Afford No Shoes
heh-heh-heh...
Have you heard the news?
(News? What news?)
Can't afford no shoes
(Get a good deal on tape)
Have you heard the news?
(News? Can't afford a paper)
Can't afford no shoes
(Hi-yo-hi)
Went to buy some cheap detergent
Some emergent nation
Got my load
Got my load
That i stowed
Well, well
Hey, lawdy mama
Can't afford no shoes
Maybe there's a bundle of rags that I could use
Hey, anybody
Can you spare a dime
If you're really hurtin', a nickel would be fine
Hey everybody
Nothin' we can buy
Chump Hare Rama, ain't no good to try
Recession
Depression
No puedo permitirme zapatos
jejeje...
¿Has escuchado las noticias?
(¿Noticias? ¿Qué noticias?)
No puedo permitirme zapatos
(Consigue una buena oferta en cinta)
¿Has escuchado las noticias?
(¿Noticias? No puedo permitirme un periódico)
No puedo permitirme zapatos
(Hi-yo-hi)
Fui a comprar un detergente barato
De alguna nación emergente
Cargué mi carga
Cargué mi carga
Que guardé
Bueno, bueno
Oye, mami querida
No puedo permitirme zapatos
Quizás haya un montón de trapos que podría usar
Oye, alguien
¿Puedes darme una moneda?
Si realmente estás sufriendo, un centavo estaría bien
Oye, todos
Nada que podamos comprar
Chump Hare Rama, no sirve de nada intentar
Recesión
Depresión