395px

Harry-Como-Un-Niño

Frank Zappa

Harry-As-A-Boy

Rhonda:
Harry! harry, is that you as a boy?

Harry:
Why, it must be! he's so charming and sweet and likeable!

Thing-fish:
Harry-as-a-boy, c'mon over 'n say a few words to de nice peoples!

Harry-as-a-boy:
Hi, folks! nice to be here!

Thing-fish:
I's sure dere be lotsa folks like to know what yo' plans are...how y'intend t'be gwine about dis uncredibly serious bidniss o' growin' up in ermerica!

Harry-as-a-boy:
Well, i plan on making a few mistakes, having my heart broken and so forth, using all kinds of drugs, and turning gay as soon as possible in order to accelerate my rise to the 'top of the heap'.

Thing-fish:
Ahh! tremenjous, harry-as-a-boy, simply tre- menjous! you practicin' up fo it wit anybody in po-ticlar now?

Harry-as-a-boy:
I can't afford to study with anyone yet, since the bulk of my allowance goes for glue and grateful dead tickets, but soon i hope to be on my knees in a real homo bath house...maybe when my folks go on vacation.

Thing-fish:
Ain't you de clever one! tell us, harry-as-a-boy, howdja recide upon dis heah life-style bein' de one fo you?

Harry-as-a-boy:
It was pretty simple, really. i lost all desire for intercourse with females when they started carrying those briefcases and wearing suits 'n ties.

Rhonda:
What?

Harry-as-a-boy:
Let's face it: that would be like fucking a slightly more voluptuous version of somebody's father! i'm far too sensitive for such a traumatic experience!

Thing-fish:
You means de womens' libromation movenint done created de uncontrollable urgement to play dingle-dangle-dingle wit de personal requipment of yo own gender?

Harry-as-a-boy:
To a degree...i mean...look, i'm not stupid! i know it's all a thoroughly workable government- sponsored program to control the population explosion, and, just like every other american, i'm too concerned with my own personal health and well being to think of devoting any of my precious time to something as boring as 'reproduction'!

Rhonda:
Harry, i used to think you were merely an over- educated shit-head, but now that i finally have proof, it's going to give me great pleasure to refer to you as an over-educated cocksucker!

Harry:
Well, to be honest with you, dearest, i sort of ...gulp, gulp...

Rhonda:
Where's the fairies on a string, harry? huh? riddle me this!

Thing-fish:
Easy there, white folks! i told y'all'd be get- tin' yo' fairies after while, 'n y'know dat sort o' thing take a little time to woik up to in yo' broadway sitchyatium! mammys step faw'd 'n hep de lil' cocksucker out!

Harry-Como-Un-Niño

Rhonda:
¡Harry! Harry, ¿eres tú como un niño?

Harry:
¡Por supuesto que sí! ¡Es tan encantador y dulce y agradable!

Thing-fish:
¡Harry-como-un-niño, ven y di unas palabras a la gente amable!

Harry-como-un-niño:
¡Hola, gente! ¡Qué bueno estar aquí!

Thing-fish:
Estoy seguro de que hay mucha gente que le gustaría saber cuáles son tus planes... ¿cómo piensas abordar este increíblemente serio asunto de crecer en América?

Harry-como-un-niño:
Bueno, planeo cometer algunos errores, que me rompan el corazón y demás, usar todo tipo de drogas, y volverse gay lo más pronto posible para acelerar mi ascenso a la 'cima de la pirámide'.

Thing-fish:
¡Ah! ¡Tremendo, Harry-como-un-niño, simplemente tremendo! ¿Estás practicando con alguien en particular ahora?

Harry-como-un-niño:
Todavía no puedo permitirme estudiar con nadie, ya que la mayor parte de mi asignación se va en pegamento y boletos para Grateful Dead, pero pronto espero estar de rodillas en un verdadero baño gay... tal vez cuando mis padres se vayan de vacaciones.

Thing-fish:
¡Eres muy astuto! Cuéntanos, Harry-como-un-niño, ¿cómo decidiste que este estilo de vida era el adecuado para ti?

Harry-como-un-niño:
Fue bastante simple, en realidad. Perdí todo deseo de tener relaciones con mujeres cuando empezaron a llevar esos maletines y a usar trajes y corbatas.

Rhonda:
¿Qué?

Harry-como-un-niño:
Seamos sinceros: ¡sería como tener relaciones con una versión ligeramente más voluptuosa del padre de alguien! ¡Soy demasiado sensible para una experiencia tan traumática!

Thing-fish:
¿Quieres decir que el movimiento de liberación de la mujer ha creado el incontrolable impulso de jugar con los genitales de tu propio género?

Harry-como-un-niño:
Hasta cierto punto... quiero decir... miren, ¡no soy estúpido! ¡Sé que es todo un programa gubernamental perfectamente viable para controlar la explosión demográfica, y, al igual que cualquier otro estadounidense, estoy demasiado preocupado por mi propia salud y bienestar para pensar en dedicar algo de mi preciado tiempo a algo tan aburrido como la 'reproducción'!

Rhonda:
Harry, solía pensar que eras simplemente un pedante sobre-educado, ¡pero ahora que finalmente tengo pruebas, me dará un gran placer llamarte chupapijas sobre-educado!

Harry:
Bueno, para ser honesto contigo, querida, yo... sorbo, sorbo...

Rhonda:
¿Dónde están las hadas en un hilo, Harry? ¿eh? ¡Resuélveme esto!

Thing-fish:
¡Tranquilos, gente blanca! Les dije que obtendrían sus hadas después de un rato, ¡y saben que ese tipo de cosas lleva un poco de tiempo para funcionar en su situación de Broadway! ¡Mammys, avancen y ayuden al pequeño chupapijas!

Escrita por: Frank Zappa