Granada
Granada, I'm falling under your spell,
And if you could speak, what a fascinating tale you would tell.
Of an age the world has long forgotten.
Of an age that weaves a silent magic in Granada today.
The dawn in the sky greets the day with a sigh for Granada,
For she can remember the splendor that once was Granada.
It still can be found in the hills all around as I wanderr along.
Entranced by the beauty before me,
Entranced by a land full of sunshine and flowers and song.
And when day is done and the sun starts to set in Granada,
I envy the blush of the snow-clad Sierra Nevada.
For soon it will welcome the stars while a thousand guitars,
Play a soft habanera.
Then moonlit Granada will live again the glory of yesterday,
Romantic and gay.
Granada
Granada, estoy cayendo bajo tu hechizo,
Y si pudieras hablar, qué fascinante historia contarías.
De una época que el mundo ha olvidado hace mucho tiempo.
De una época que teje una magia silenciosa en Granada hoy.
El amanecer en el cielo saluda el día con un suspiro por Granada,
Porque ella puede recordar el esplendor que una vez fue Granada.
Todavía se puede encontrar en las colinas que me rodean mientras camino.
Embelesado por la belleza ante mí,
Embelesado por una tierra llena de sol, flores y canciones.
Y cuando el día termina y el sol comienza a ponerse en Granada,
Envidio el rubor de la Sierra Nevada cubierta de nieve.
Pronto dará la bienvenida a las estrellas mientras mil guitarras
Tocan una suave habanera.
Entonces la Granada iluminada por la luna revivirá la gloria de ayer,
Romántica y alegre.