Maar dan in jouw armen
Als de nachten lang zijn, eenzaam en koud zijn
Zijn mijn gedachten heel vaak bij jou
Als de uren klein zijn, minuten van mij zijn
En ik na 't wachten nog steeds van je hou
Voorbij zijn mijn zorgen, met de dag van morgen
Ga 'k weer op huis aan als zo'n menige keer
De roep van mijn voornaam, de geur van je lichaam
Dan zul je daar staan en zie ik je weer
refr.:
Maar dan in jouw armen, wil ik me verwarmen
Al is het maar voor even, even dicht bij mij
Maar dan in jouw armen, wil ik me verwarmen
Jij bent de zon in mijn leven, blijf voor altijd bij mij
Als ik van huis ben en niet de taal ken denk ik aan dagen samen met jou
'n Wereld vol dromen, die zijn uitgekomen
Verder geen vragen over liefde en trouw
Als de dagen langzaam, toch weer voorbij gaan
Rij ik over wegen, steeds dichter naar jou
De roep van mijn voornaam, de geur van je lichaam
Besef ik terdege dat ik van je hou
refr.(2x)
Pero luego en tus brazos
Cuando las noches son largas, solitarias y frías
Mis pensamientos están muy a menudo contigo
Cuando las horas son cortas, los minutos son míos
Y después de esperar, todavía te amo
Mis preocupaciones han pasado, con el día de mañana
Voy de regreso a casa como tantas veces
El llamado de mi nombre, el olor de tu cuerpo
Entonces estarás allí y te veré de nuevo
Estribillo:
Pero luego en tus brazos, quiero calentarme
Aunque sea por un momento, cerca de mí
Pero luego en tus brazos, quiero calentarme
Eres el sol en mi vida, quédate para siempre conmigo
Cuando estoy lejos de casa y no conozco el idioma, pienso en los días juntos contigo
Un mundo lleno de sueños que se han hecho realidad
Sin más preguntas sobre amor y fidelidad
Cuando los días pasan lentamente, pero se van
Conduzco por caminos, cada vez más cerca de ti
El llamado de mi nombre, el olor de tu cuerpo
Me doy cuenta claramente de que te amo
Estribillo (2x)