395px

Drogues dans la vallée

Frantic Flintstones

Drugs in the valley

Well I'm tired and so weary...
But I must go along.
If the lord...comes to call, call me away.
Well the morning's so bright,
and the land is alive.
And the night already is as black
as the sea, lord I pray.

There'll be drugs in the valley, for me...someday.
There'll be drugs in the valley, for me...lord I pray.
There'll be no bad trips, only good trips.
There'll be sulphate...yellow bloom too.
There'll be drugs in the valley, for me.

Well the bear will be gentle...
and the wolf will be tame.
And the lion shall lay down...
for the land.
And the beast from the wild
shall be laid by the child.
And I'll be changed;
changed from this creature...that I am.

There'll be drugs in the valley, for me...someday.
There'll be drugs in the valley, for me...lord I pray.
There'll be no bad trips, only good trips.
There'll be sulphate...ecstasy too.
There'll be drugs in the valley, for me.

Drogues dans la vallée

Eh bien, je suis fatigué et si las...
Mais je dois continuer.
Si le seigneur...vient m'appeler, appelle-moi.
Eh bien, le matin est si lumineux,
et la terre est vivante.
Et la nuit est déjà aussi noire
que la mer, seigneur je prie.

Il y aura des drogues dans la vallée, pour moi...un jour.
Il y aura des drogues dans la vallée, pour moi...seigneur je prie.
Il n'y aura pas de mauvais trips, seulement de bons trips.
Il y aura du sulfate...et de la fleur jaune aussi.
Il y aura des drogues dans la vallée, pour moi.

Eh bien, l'ours sera doux...
et le loup sera apprivoisé.
Et le lion s'allongera...
pour la terre.
Et la bête des champs
sera couchée près de l'enfant.
Et je serai changé ;
transformé de cette créature...que je suis.

Il y aura des drogues dans la vallée, pour moi...un jour.
Il y aura des drogues dans la vallée, pour moi...seigneur je prie.
Il n'y aura pas de mauvais trips, seulement de bons trips.
Il y aura du sulfate...et de l'ecstasy aussi.
Il y aura des drogues dans la vallée, pour moi.

Escrita por: