395px

Le Vieil Homme à la Vielle

Franz Schubert

Der Leiermann

Drüben hinterm Dorfe
Steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern
Dreht er was er kann.

Barfuß auf dem Eise
Wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller
Bleibt ihm immer leer.

Keiner mag ihn hören,
Keiner sieht ihn an,
Und die Hunde knurren
Um den alten Mann.

Und er läßt es gehen,
Alles wie es will,
Dreht, und seine Leier
Steht ihm nimmer still.

Wunderlicher Alter,
Soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern
Deine Leier dreh'n?

Le Vieil Homme à la Vielle

Là-bas, derrière le village
Se tient un vieil homme à la vielle
Et avec des doigts raides
Il joue ce qu'il peut.

Pieds nus sur la glace
Il titube d'un côté à l'autre
Et son petit plat
Reste toujours vide.

Personne ne veut l'écouter,
Personne ne le regarde,
Et les chiens grognent
Autour du vieux bonhomme.

Et il laisse faire,
Tout comme ça vient,
Il joue, et sa vielle
Ne reste jamais en place.

Étrange vieillard,
Dois-je marcher avec toi?
Veux-tu jouer
De ta vielle sur mes chansons?

Escrita por: