Ave Maria
Ave Maria! Jungfrau mild
Erhöre einer Jungfrau Flehen
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
Ob Menschen noch so grausam sind
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft
O Mutter, höre Kindes Flehen
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen
Von deines Auges Huld verjagt
Sie können hier nicht bei uns wohnen
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen
Da uns dein heil'ger Trost anweht
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
Dem Kind, das für den Vater fleht
Ave Maria!
Wees gegroet Maria
Wees gegroet Maria! Maagd zo mild
Verhoor het gebed van een maagd
Uit deze rots, zo stug en wild
Moet mijn gebed naar jou gaan
We slapen veilig tot de morgen
Hoe wreed mensen ook mogen zijn
O Maagd, zie de zorgen van de maagd
O Moeder, hoor een smekend kind!
Wees gegroet Maria!
Wees gegroet Maria! Onbevlekt!
Als we op deze rots zinken
Om te slapen, en jouw bescherming ons bedekt
Zal de harde rots ons zacht lijken
Jij lacht, rozengeuren waaien
In deze sombere rotskloven
O Moeder, hoor het smeken van een kind
O Maagd, een maagd roept!
Wees gegroet Maria!
Wees gegroet Maria! Pure Maagd!
De demonen van de aarde en de lucht
Verjaagd door de genade van jouw ogen
Zij kunnen hier niet bij ons zijn
We willen ons stil overgeven aan het lot
Aangezien jouw heilige troost ons omringt
Moge de Maagd jou genadig zijn
Voor het kind dat voor de Vader smeekt
Wees gegroet Maria!