Jardins da Babilônia
Suspenderam os jardins da Babilônia
E eu pra não ficar por baixo
Resolvi botar as asas pra fora, porque
Quem não chora dali, não mama daqui, diz o ditado
Quem pode, pode, deixa os acomodados que se incomodem
Minha saúde não é de ferro, não
Mas meus nervos são de aço
Pra pedir silêncio eu berro, pra fazer barulho eu mesma faço, ou não
Mas pegar fogo nunca foi atração de circo
Mas de qualquer maneira
Pode ser um caloroso espetáculo, então
O palhaço ri dali, o povo chora daqui, e o show não para
E apesar dos pesares do mundo
Vou segurar essa barra
Minha saúde não é de ferro, não
Mas meus nervos são de aço
Pra pedir silêncio eu berro, pra fazer barulho eu mesma faço, ou não
Suspenderam os jardins da Babilônia
E eu pra não ficar por baixo
Resolvi botar as asas pra fora, porque
Quem não chora dali, não mama daqui, diz o ditado
Quem pode, pode, deixa os acomodados que se incomodem
Jardines de Babilonia
Suspendieron los jardines de Babilonia
Y yo para no quedarme atrás
Decidí sacar las alas, porque
Quien no llora de allá, no mama de aquí, dice el dicho
Quien puede, puede, que los acomodados se incomoden
Mi salud no es de hierro, no
Pero mis nervios son de acero
Para pedir silencio grito, para hacer ruido yo misma lo hago, o no
Pero prender fuego nunca fue atracción de circo
Pero de cualquier manera
Puede ser un espectáculo caluroso, entonces
El payaso ríe de allá, la gente llora de aquí, y el show no para
Y a pesar de las adversidades del mundo
Voy a aguantar esta carga
Mi salud no es de hierro, no
Pero mis nervios son de acero
Para pedir silencio grito, para hacer ruido yo misma lo hago, o no
Suspendieron los jardines de Babilonia
Y yo para no quedarme atrás
Decidí sacar las alas, porque
Quien no llora de allá, no mama de aquí, dice el dicho
Quien puede, puede, que los acomodados se incomoden
Escrita por: Roberto de Carvalho, Tutti Frutti, Música de Rita Lee