Die Gitarre Und Das Meer
Juanita Anita, Juanita Anita
Jimmy Brown, das war ein Seemann
Und das Herz war ihm so schwer
Doch es blieben ihm zwei Freunde
Die Gitarre und das Meer
Jimmy wollt ein Mädchen lieben
Doch ein andrer kam daher
Und als Trost sind ihm geblieben
Die Gitarre und das Meer
Juanita hieß das Mädchen
Aus der großen fernen Welt
Und so nennt er die Gitarre
Die er in den Armen hält
Juanita Anita, Juanita Anita
Ob am Quay von Casablanca
Ob am Cap von Salvador
Singt er leis von Juanita
Deren Liebe er verlor
Juanita hieß das Mädchen
Aus der großen fernen Welt
Und so nennt er die Gitarre
Die er in den Armen hält.
Juanita Anita, Juanita Anita
Jimmy wollt kein andres Mädchen
Doch sein Leben war nie leer
Denn es blieben ihm zwei Freunde:
Die Gitarre und das Meer
De Gitaar en de Zee
Juanita Anita, Juanita Anita
Jimmy Brown, dat was een zeeman
En zijn hart was zo zwaar
Maar hij had nog twee vrienden
De gitaar en de zee
Jimmy wilde een meisje liefhebben
Maar een ander kwam daar aan
En als troost zijn hem gebleven
De gitaar en de zee
Juanita was het meisje
Uit de grote verre wereld
En zo noemt hij de gitaar
Die hij in zijn armen houdt
Juanita Anita, Juanita Anita
Of aan de kade van Casablanca
Of aan de Kaap van Salvador
Zingt hij zachtjes over Juanita
Wiens liefde hij verloor
Juanita was het meisje
Uit de grote verre wereld
En zo noemt hij de gitaar
Die hij in zijn armen houdt.
Juanita Anita, Juanita Anita
Jimmy wilde geen ander meisje
Maar zijn leven was nooit leeg
Want hij had nog twee vrienden:
De gitaar en de zee