Musette
C'était une vraie fleur d'amour
Et quand un jour dans le faubourg
Ses jolis yeux bleus et son regard si doux
Rendaient les hommes amoureux fous
On la rencontrait le sam'di
Dans les musettes de Paris
Dès qu'elle entrait fallait voir tous les copains
Courir pour lui serrer la main
C'était un rayon de bonheur
Qu'elle apportait dans tous les coeurs
Musette, brunette
Jolie poupée d'amour
Quand on a valsé avec toi
On a le béguin malgré soi
Musette, coquette
On t'aimera toujours
C'est toi la reine des musettes
Musette
Mais un beau jour le p'tit Léon
Un des as de l'accordéon
Dit à Musette : "J'ai l'gros béguin pour toi
Veux-tu te marier avec moi ?"
Musette en riant dit : "T'es fou,
Moi me mettre la corde au cou ?
Quitter les amis, le Paris, le Faubourg,
Et mon quartier où j'ai vu l'jour ?
J'aime mieux rester parmi vous
Je ne veux pas faire de jaloux"
Musette, brunette
Jolie poupée d'amour
Quand on a valsé avec toi
On a le béguin malgré soi
Musette, coquette
On t'aimera toujours
C'est toi la reine des musettes
Musette.
Musette
Era una verdadera flor de amor
Y cuando un día en el suburbio
Sus bonitos ojos azules y su mirada suave
Hombres visones enamorados
La conocimos el sam'di
En los museos de París
Tan pronto como entró, tuvo que ver a todos los amigos
Corre a estrechar su mano
Era un rayo de felicidad
Que trajo a todos los corazones
Musette, morena
Muñeca de amor bonita
Cuando caminamos contigo
Estamos enamorados a pesar de nosotros mismos
Musette, coqueta
Siempre te amaremos
Eres la reina de los museos
Musette
Pero un buen día Pequeño León
Uno de los as del acordeón
Dile a Musette: «Estoy muy enamorado de ti
¿Quieres casarte conmigo?
Musette riendo dice: «Estás loca
¿Voy a poner la cuerda en mi cuello?
Dejando amigos, París, Faubourg
¿Qué hay de mi barrio donde nací?
Prefiero quedarme entre ustedes
No quiero estar celoso
Musette, morena
Muñeca de amor bonita
Cuando caminamos contigo
Estamos enamorados a pesar de nosotros mismos
Musette, coqueta
Siempre te amaremos
Eres la reina de los museos
Musette