395px

Von der anderen Seite

Fréro Delavega

De L'Autre Côté

J'errais dans ce bas monde, enfin je t'attendais
Un soir d'hiver, une rue, le bar d'à côté
Au doux soleil levant, nos âmes se parlaient
A l'heure où les regards à peine se croisaient

J'étais dans ce bas monde, et je t'y attendais
Cette Terre est bien plus ronde vue de ton côté
Ici le mauvais sort sur moi se posait
Et si on étais moins con de l'autre côté?

J'étais dans ce bas monde pour t'y retrouver
Un soir d'hiver, une rue, le bar d'à côté
Aux premiers jours déjà nos âmes se parlaient
Au bar du cœur tu crois qu'on s'est rencontrés?

J'attendais dans ce bas monde pour t'y retrouver
Mais cette Terre est tellement ronde vue de ton côté
Aux premiers jours pourtant nos âmes s'en parlaient
Et si on était moins cons de l'autre côté?

J'errais dans ce bas monde, je t'ai retrouvée
Cette Terre n'est pas si ronde vue de ce côté
Et si le mauvais sort sur nous se posait?
Et si l'on retournait de l'autre côté?

Von der anderen Seite

Ich irrte in dieser Welt umher, endlich wartete ich auf dich
Einen Winterabend, eine Straße, die Bar nebenan
Im sanften Sonnenaufgang sprachen unsere Seelen
Zu der Zeit, als die Blicke sich kaum trafen

Ich war in dieser Welt, und ich wartete auf dich
Diese Erde ist viel runder von deiner Seite aus
Hier lastete das Unglück auf mir
Und wenn wir auf der anderen Seite weniger dumm wären?

Ich war in dieser Welt, um dich dort zu finden
Einen Winterabend, eine Straße, die Bar nebenan
In den ersten Tagen sprachen unsere Seelen bereits
In der Bar des Herzens, glaubst du, dass wir uns getroffen haben?

Ich wartete in dieser Welt, um dich dort zu finden
Aber diese Erde ist so rund von deiner Seite aus
In den ersten Tagen sprachen unsere Seelen jedoch darüber
Und wenn wir auf der anderen Seite weniger dumm wären?

Ich irrte in dieser Welt umher, ich habe dich gefunden
Diese Erde ist nicht so rund von dieser Seite aus
Und wenn das Unglück auf uns lastete?
Und wenn wir zur anderen Seite zurückkehren würden?

Escrita por: