Tour De Chance
J'aimerais tant que tu passes une fois de plus à ma porte
J'aimerais que tu t'arrêtes et que l'on vire de bord,
J'aimerais tant que tu passes demain et bien plus souvent,
J'aimerais que tout s'arrête, que tout soit comme avant
J'avançais quand toi, dans mes rêve tu me berçais.
J'avançais pour toi, mais le réveil a sonné.
J'apprends à compter sans toi,
Vraiment j'ai besoin de tes bras,
Souvent je comptais sur toi,
Dis-moi que tu reviendras.
J'aimerais tant que tu laisse une fois de plus à ma porte,
Une lueur, comme un air de douceur aux aurores.
J'aimerais tant que la roue emmène au loin nos remords,
Que le vent les balaye comme de vieilles feuilles mortes
J'apprends à compter sans toi,
Vraiment j'ai besoin de tes bras,
Souvent je comptais sur toi,
Dis-moi
Quand tu reviendra, dans mes rêves pour me bercer,
Quand tu reviendras, l'heur de ma chance aura sonné
J'apprends à compter sans toi,
Vraiment j'ai besoin de tes bras,
Souvent je comptais sur toi,
Dis-moi quand tu reviendras
Tour de la suerte
Me gustaría que vinieras a mi puerta una vez más
Me gustaría que pararas y salieras del tablero
Me gustaría que vinieras mañana y mucho más a menudo
Me gustaría que todo se detuviera, que todo fuera igual que antes
Estaba avanzando cuando tú, en mis sueños, me sacudiste
Estaba avanzando por ti, pero sonó el despertador
Aprendo a contar sin ti
Realmente necesito tus brazos
A menudo contaba contigo
Dime que volverás
Me gustaría que te fueras una vez más en mi puerta
Un resplandor, como un aire de dulzura en el amanecer
Me gustaría que la rueda tomara nuestro remordimiento
Deja que el viento los barre como viejas hojas muertas
Aprendo a contar sin ti
Realmente necesito tus brazos
A menudo contaba contigo
Cuéntamelo
Cuando vuelvas, en mis sueños para mecerme
Cuando vuelvas, habrá sonado la hora de mi suerte
Aprendo a contar sin ti
Realmente necesito tus brazos
A menudo contaba contigo
Dime cuando regreses