395px

Un Enjambre de Abejas

From A Second Story Window

A Swarm Of Bees

Keep listening as I speak
There will be one true reckoning
We're gathering as we prevail
So I will sail before we fail

As the world keeps spinning around
We're trying to grab a piece of ground

I simply can't complete any sort of feat aside from breathing.
Increase in temperature is the fault of all, we suffocate ourselves
We are only breathing

There are so many ways to rearrange there are so many reasons that life must change
Look to the children who have no home
Look to the children, what have they done?
We paved the roads of destruction, what have we done
We paved the roads of destruction, we've let them down

What are we waiting for

Never again will we see the worlds dreams.
They're all dying.
We are the visitors here and the air is failing.
There is no world to punish, we destroyed it all.

Un Enjambre de Abejas

Sigue escuchando mientras hablo
Habrá un verdadero juicio
Nos estamos reuniendo mientras prevalecemos
Así que navegaré antes de fallar

Mientras el mundo sigue girando
Intentamos agarrar un pedazo de tierra

Simplemente no puedo completar ningún tipo de hazaña aparte de respirar
El aumento de la temperatura es culpa de todos, nos sofocamos a nosotros mismos
Solo estamos respirando

Hay tantas formas de reorganizarse, hay tantas razones por las que la vida debe cambiar
Mira a los niños que no tienen hogar
Mira a los niños, ¿qué han hecho?
Hemos pavimentado los caminos de la destrucción, ¿qué hemos hecho?
Hemos pavimentado los caminos de la destrucción, los hemos decepcionado

¿Qué estamos esperando?

Nunca más veremos los sueños del mundo
Todos están muriendo
Somos los visitantes aquí y el aire está fallando
No hay mundo que castigar, lo destruimos todo

Escrita por: From a Second Story Window