Ogrody Partnerstwa
K³amiesz po raz kolejny, podwa¿asz ca³e zaufanie,
Które zd¹¿y³o puœciæ kie³ki w moim ogrodzie.
Oszala³eœ! g³upot¹ zniszczy³eœ setki ziaren,
Które mog³y urodziæ;urodziæ przyjaÿñ w postaci zbó¿.
K³amiesz wci¹¿.
K³amiesz wci¹¿.
Nigdy nie zdobêdziesz mojej d³oni.
Nigdy nie zdobêdziesz mojej d³oni.
Zniszczone, zerwane k³osy przerabiasz na alkohol,
Którym starasz siê zalaæ ma³e hase³ka o wzajemnej
Akceptacji partnerskim wspó³istnieniu.
Nic nie znacz¹ce slogany panicznie umacniasz pijanym widem,
A kiedy przychodzê le¿ysz; skopany wódk¹ w brudnej obietnicy.
K³amiesz wci¹¿.
K³amiesz wci¹¿.
Nigdy nie zdobêdziesz mojej d³oni.
Nigdy nie zdobêdziesz mojej d³oni.
Nigdy nie zbierzesz plonów z radoœci poniewa¿ chcesz tylko
Czerpaæ nie wk³adaj¹c wysi³ku w tworzenie nowego jutra!
Jardines de Asociación
Mientes una vez más, socavas toda la confianza,
Que logró brotar en mi jardín.
¡Te has vuelto loco! Has destruido cientos de semillas,
Que podrían haber dado fruto; fruto en forma de amistad.
Sigues mintiendo.
Sigues mintiendo.
Nunca obtendrás mi mano.
Nunca obtendrás mi mano.
Destruyes, arrancas espigas para convertirlas en alcohol,
Con el que intentas embriagar pequeñas consignas sobre
La aceptación en la convivencia de pareja.
Slogans insignificantes refuerzas frenéticamente con una visión ebria,
Y cuando llego, te encuentro tirado; destrozado por el vodka en una sucia promesa.
Sigues mintiendo.
Sigues mintiendo.
Nunca obtendrás mi mano.
Nunca obtendrás mi mano.
Nunca cosecharás la alegría porque solo quieres
Disfrutar sin esfuerzo en la creación de un nuevo mañana!