395px

Et si ? (What If ?)

frostborne

もしも? (What If?) (feat. NoNo Kei)

言にしていたらレバ数えて
kotoni shite itara reba kazoete
絹の香りに咲きこぼれて
kinu no kaori ni saki koborete
雨降って降るまま揺れて
ame futte furu mama yurete
色褪せてゆく色褪せてゆく
iroasete yuku iroasete yuku

たかが二葉で生きてごときとしていても
takaga futaba de ikite gotoki to shite itemo
忘れるまで愛していたい
wasureru made aishite itai
せめてあなたが去るまでは
semete anata ga saru made wa

戦い幾万年として
tatakai ikuman nen to shite
あなたを引き止めるよりも
anata wo hikitomeru yori mo
それでも止まらない
soredemo tomaranai
それでも目を開けない
soredemo me wo akenai
せめてどこ安らかに
semete doko yasuraka ni

いつまでも例えば繰り返し
itsumade mo tatoeba kurikaeshi
壁に積み上げた石はとに崩れて
kabe ni tsumiageta ishi wa toni kuzurete
雪降って百年の時世
yuki futte hyakunen no jisei
色褪せてゆく色褪せてゆく
iroasete yuku iroasete yuku

たが二十年生きて
taga nijūnen ikite
私の目を見るまま
watashi no me wo miru mama
知らぬまま朽ちてほしい
shiranu mama kuchite hoshii
せめて知らないでいて
semete shiranai de ite

それでも純粋な人には
soredemo junsuina hito ni wa
私を離さないまま
watashi wo hanasanai mama
そのまま揺れも死なない
sono mama yure mo shinanai
そのまま散ってしまうでもまで
sono mama chitte shimau demo made
最後にまで好きでいて
saigo ni made suki de ite

Et si ? (What If ?)

Si je le disais, je compterais les leviers
Éclatant de parfum de soie
La pluie tombe et continue de trembler
Les couleurs s'effacent, s'effacent

Même si je vis juste avec deux feuilles
Je veux t'aimer jusqu'à ce que j'oublie
Au moins jusqu'à ce que tu partes

Des batailles pendant des milliers d'années
Plutôt que de te retenir
Pourtant, ça ne s'arrête pas
Pourtant, je n'ouvre pas les yeux
Au moins, où je peux trouver la paix

Pour toujours, par exemple, en répétition
Les pierres empilées contre le mur s'effondrent
La neige tombe, un siècle de temps
Les couleurs s'effacent, s'effacent

Après vingt ans de vie
Je veux que tu regardes dans mes yeux
Je voudrais que tu pourrisses sans le savoir
Au moins, reste dans l'ignorance

Pourtant, pour une personne pure
Ne me lâche pas
Ainsi, même si je tremble, je ne meurs pas
Ainsi, même si je me disperse, jusqu'à la fin
Aime-moi jusqu'à la fin.

Escrita por: