395px

Ritual a la Luz de la Luna

Frosted Mind

Moonlight Ritual

In the grassy stone is carved,
The forbidden words of a chant,
And they can only be pronounced,
by those who hath never murdered.

The pure priestess walketh slowly,
Barefoot and dressed in a black robe;
She taketh the sharp dagger at the altar,
and riseth this sacred piece to the moon.

Embraced in blind vehemence and faith,
She singeth ancient chants to its grace.
The priestess and the Goddess became one,
And all her abysm and light as well.

In the grassy stone is well-carved,
The holy lost words of a secret chant;
Words that can only be sung or spoken,
by those who hath never betrayed.

The most scaly and viscous nectars,
From now on nourish her blood and soul;
All the forgotten spheres of knowledge,
Now belong to her, the devoted priestess.

Embraced in blind vehemence and faith,
She singeth ancient chants to its grace.
The priestess and the Goddess became one,
And all her abysm and light as well.

Ritual a la Luz de la Luna

En la piedra cubierta de hierba,
Las palabras prohibidas de un canto están grabadas,
Y solo pueden ser pronunciadas,
por aquellos que nunca han asesinado.

La pura sacerdotisa camina lentamente,
Descalza y vestida con una túnica negra;
Toma el afilado puñal en el altar,
y eleva esta pieza sagrada hacia la luna.

Abrazada en ciega vehemencia y fe,
Ella canta antiguos cantos a su gracia.
La sacerdotisa y la Diosa se vuelven una,
Y todo su abismo y luz también.

En la piedra cubierta de hierba está bien grabado,
Las santas palabras perdidas de un canto secreto;
Palabras que solo pueden ser cantadas o habladas,
por aquellos que nunca han traicionado.

Los néctares más escamosos y viscosos,
A partir de ahora nutren su sangre y alma;
Todas las esferas olvidadas del conocimiento,
Ahora pertenecen a ella, la sacerdotisa devota.

Abrazada en ciega vehemencia y fe,
Ella canta antiguos cantos a su gracia.
La sacerdotisa y la Diosa se vuelven una,
Y todo su abismo y luz también.

Escrita por: Tellerstein