Yo Soy El Punto Cubano
Yo soy el punto cubano, que en la manigua vivia
Cuando el mambi se batia con el machete en la mano
Con el machete en la mano
Tengo un poder soberano
Que me lo dio la sabana, de cantarle a la mañana
Brindandole mi saludos a la palma, al escudo
Y a mi bandera cubana, y a mi bandera cubana
Ay por eso canto a las flores y a la mañana que inspira
Le canto a Cuba querida la tierra de mis amores
Le canto a Cuba querida la tierra de mis amores
Soy la linda melodia que en el campestre retiro
Siempre le llevo al guajiro la esperanza y la alegría
La esperanza y la alegría
En noche de romería, inspiro a los trovadores
Cantantes y bailadores, gozan con el zapateo
Y se olvidan de Morfeo para tributarme honores
Para tributarme honores
Ay por eso canto a las flores y a la mañana que inspira
Le canto a Cuba querida la tierra de mis amores
Le canto a Cuba querida la tierra de mis amores
Ahora me encuentro en la Habana, que en de orquesta se ha gozado
Del chachachá disfrazado, pongo una nota cubana
Pongo una nota cubana
Aquí como en la sabana, mi música fraternal
Viene del cañaveral
Representando al mambí, a la tierra de Martí
Y a la enseña nacional
A la enseña nacional
Ay por eso canto a las flores y a la mañana que inspira
Le canto a Cuba querida la tierra de mis amores
Le canto a Cuba querida la tierra de mis amores
Ik ben het Cubaanse Punt
Ik ben het Cubaanse punt, dat in de wildernis leefde
Toen de mambi vocht met de machete in de hand
Met de machete in de hand
Ik heb een soevereine kracht
Die me de savanne gaf, om de ochtend te bezingen
Met mijn groeten aan de palm, aan het schild
En aan mijn Cubaanse vlag, en aan mijn Cubaanse vlag
Oh daarom zing ik voor de bloemen en de ochtend die inspireert
Ik zing voor Cuba, mijn geliefde, het land van mijn liefde
Ik zing voor Cuba, mijn geliefde, het land van mijn liefde
Ik ben de mooie melodie die in de landelijke retraite
Altijd de boer hoop en vreugde brengt
Hoop en vreugde
In de nacht van de romería, inspireer ik de troubadours
Zangers en dansers, genieten van de tapdans
En vergeten Morfeo om mij eer te bewijzen
Om mij eer te bewijzen
Oh daarom zing ik voor de bloemen en de ochtend die inspireert
Ik zing voor Cuba, mijn geliefde, het land van mijn liefde
Ik zing voor Cuba, mijn geliefde, het land van mijn liefde
Nu ben ik in Havana, waar men van de orkesten geniet
Van de verklede chachachá, breng ik een Cubaanse noot
Breng ik een Cubaanse noot
Hier zoals in de savanne, komt mijn broederlijke muziek
Van het suikerrietveld
Die de mambí vertegenwoordigt, het land van Martí
En de nationale vlag
De nationale vlag
Oh daarom zing ik voor de bloemen en de ochtend die inspireert
Ik zing voor Cuba, mijn geliefde, het land van mijn liefde
Ik zing voor Cuba, mijn geliefde, het land van mijn liefde