Podridown
É a metamorfose política,
mudando tudo após a eleição!
O mocinho vira bandido,
O político vira ladrão!
A grande maioria (quase todos eles!)
São marionetes do diabo!
A justiça e as leis compradas
Por altas somas de dólares...
Sua espada teleguiada
Só atinge a cabeça dos pobres!
Sub-vida, subdesenvolvimento, sub-mundo
No palácio central!
Escândalo após escândado
Humilhando uma nação.
Amorais inescrupulosos viciados pelo poder!
Os olhos de Deus eles não podem tapar,
O juízo de Deus eles não podem comprar.
Serão consumidos pela própria ambição!
Podres!! Cobertos de podridão!
Almas comprometidas com a corrupção.
Pactos, alianças de maldição!
Podres!! Cobertos de podridão!
Podridown!!
Rottenville
It's the political metamorphosis,
Changing everything after the election!
The hero turns into a villain,
The politician turns into a thief!
The vast majority (almost all of them!)
Are devil's puppets!
Justice and laws bought
For high sums of dollars...
Their remote-controlled sword
Only hits the heads of the poor!
Sub-life, underdevelopment, underworld
In the central palace!
Scandal after scandal
Humiliating a nation.
Immoral, unscrupulous, power-addicted!
They can't cover God's eyes,
They can't buy God's judgment.
They will be consumed by their own ambition!
Rotten!! Covered in rot!
Souls committed to corruption.
Pacts, alliances of curse!
Rotten!! Covered in rot!
Rottenville!!