Dia D
Como um fogo que queima no meu pensamento,
Tão bela e jovem, pétala fresca, é você
Sentada no chão, de blue jeans,
Sandálias na mão
Implorando por música
Hoje o dia é perfeito, dia D
De que vale esperar o amanhã
Hoje o dia é perfeito
Pra localizar e calar essa dor
Que é errada
E que precisa ser calada
Ouça, existe uma coisa chamada
Esperança, de matéria forjada no fundo,
nos alambiques da vida.
E, neném, é ali que se luta com a dor
E são forjadas também
novos risos e lágrimas
Hoje o dia é perfeito, dia D
De que vale esperar o amanhã
Hoje o dia é perfeito
Pra localizar e calar essa dor
Que é errada
E que precisa ser calada
Por nada vale esperar o amanhã,
Solte os cabelos ao vento, que eu
estendo na grama a camisa,
pra gente poder ficar ao sol.
Día D
Como un fuego que arde en mi pensamiento,
Tan bella y joven, pétalo fresco, eres tú
Sentada en el suelo, con blue jeans,
Sandalias en la mano
Implorando por música
Hoy el día es perfecto, día D
¿De qué sirve esperar al mañana?
Hoy el día es perfecto
Para localizar y acallar este dolor
Que está mal
Y que necesita ser callado
Escucha, existe algo llamado
Esperanza, de materia forjada en lo profundo,
en los alambiques de la vida.
Y, nena, es ahí donde se lucha con el dolor
Y también se forjan
nuevas risas y lágrimas
Hoy el día es perfecto, día D
¿De qué sirve esperar al mañana?
Hoy el día es perfecto
Para localizar y acallar este dolor
Que está mal
Y que necesita ser callado
No sirve de nada esperar al mañana,
Suelta tu cabello al viento, que yo
extiendo en la hierba la camisa,
para que podamos estar al sol.