395px

Nan-Nan (Wat is dit?)

Fujii Kaze

Nan-Nan (何なんw)

あんたのその歯にはさがった青さこに
anta no sono ha ni wa sagatta aosa ko ni
ふれるべきかいなかで少し悩んでる
furerubeki ka ina ka de sukoshi nayanderu
口にしない方がいい真実もあるから
kuchi ni shinai hou ga ii shinjitsu mo aru kara

知らない方がよかったなんて言わないでいて
shiranai hou ga yokatta nante iwanaide ite
何があってもずっと大好きなのに
nani ga attemo zutto daisuki na no ni
どんな時もここにいるのに
donna toki mo koko ni iru no ni
近すぎて見えなくて無視されて
chikasugite mienakute mushi sarete

雨の中ひとり行くあんた
ame no naka hitori yuku anta
心の中でささやくのよ そっちに行ってはダメと
kokoro no naka de sasayaku no yo socchi ni itte wa dame to
聞かないふり続けるあんた
kikanai furi tsuzukeru anta
勢いに任せて声だめへとだいぶ
ikioi ni makasete koedame e to daibu

それはなんなん
sore wa nan nan
先駆けて鷹は優太が
sakigakete washi wa yuuta ga
それならばなんなん
sore naraba nan nan
なんで何も聞いてくれんかったん
nande nanimo kiite kuren kattan
その顔はなんなん
sono kao wa nan nan
花咲く街の角誓ったん
hanasaku machi no kado chikatta
あの時の笑顔はなんなん
ano toki no egao wa nan nan
あの時の涙はなんじゃったん
ano toki no namida wa nan jattan

たまには大胆に責めたらいい
tama ni wa daitan ni semetara ii
時には慎重に歩めばいい
toki ni wa shinchou ni ayumeba ii
真実なんてもんは特区の塔に
shinjitsu nante mon wa tokku no tou ni
知っていることを知らないだけでしょう
shitteiru koto wo shiranai dake deshou

あれほど刻んだ後悔も
are hodo kizanda koukai mo
繰り返す毎日の中でかき消されてゆくのね
kurikaesu mainichi no naka de kakikesarete yuku no ne
まっさらになった決意を胸に
massara ni natta ketsui wo mune ni
あんたはどうどうとまた声だめへとだいぶ
anta wa doudou to mata koedame e to daibu

それはなんなん
sore wa nan nan
先駆けて鷹は優太が
sakigakete washi wa yuuta ga
それならばなんなん
sore naraba nan nan
なんで何も聞いてくれんかったん
nande nanimo kiite kuren kattan
その顔はなんなん
sono kao wa nan nan
花咲く街の角誓ったん
hana saku machi no kado chikatta
あの時の笑顔はなんなん
ano toki no egao wa nan nan
あの時の涙はなんじゃったん
ano toki no namida wa nan jattan

神様助けて、やばめやばめやばめやばめ
kamisama tasukete, yabame yabame yabame yabame
足元照らして、やばめやばめやばめやばめ
ashimoto terashite, yabame yabame yabame yabame

目を閉じてみて心の耳すまして優しい気持ちで
me wo tojite mite kokoro no mimi sumashite yasashii kimochi de
答えを聞いてもう歌わせないで
kotae wo kite mou utawasenaide
裏切りのブルース
uragiri no buruusu

それはなんなん
sore wa nan nan
わしは優太が
washi wa yuuta ga
それならばなんなん
sore naraba nan nan
なんで聞いてくれんかったん
nande kiite kuren kattan
なんなんなんなんなん
nan nan nan nan nan nan
あの時の笑顔はなんなん
ano toki no egao wa nan nan
あの時の涙はなんじゃったん
ano toki no namida wa nan jattan
なんなん
nan nan

Nan-Nan (Wat is dit?)

Jouw tanden, die zijn zo knalblauw
Weet niet of ik ze moet aanraken, ik twijfel een beetje
Soms is de waarheid beter om te verzwijgen

Zeg niet dat ik het beter niet had kunnen weten
Want wat er ook gebeurt, ik hou heel veel van jou
Altijd ben ik hier, nooit ver weg van jou
Maar je kijkt niet en dan zie ik je niet meer

Jij gaat alleen in de regen weg
Je fluistert in je hoofd dat je daar niet heen moet gaan
Je doet alsof je het niet hoort, jij
Laat je gewoon meevoeren, je schreeuwt het uit

Wat is dit?
De adelaar die voorop vliegt, dat ben jij
En dan, wat is dit?
Waarom heb je niets aan me gevraagd?
Wat is dat voor een gezicht?
We hebben bij de bloeiende boom beloofd
Die lach van toen, wat is dat?
Die tranen van toen, wat waren die?

Soms moet je eens grof uit de hoek komen
En soms moet je voorzichtig stappen zetten
De waarheid is slechts een toren in de vrije zone
Simpelweg dat je weet dat je niets weet

De spijt die zo diep in me ingekerfd is
Vergaat in de dagelijkse routine, als een schaduw
Met een nieuw besluit in mijn hart
Ga je weer vol vertrouwen die schreeuw aanbieden

Wat is dit?
De adelaar die voorop vliegt, dat ben jij
En dan, wat is dit?
Waarom heb je niets aan me gevraagd?
Wat is dat voor een gezicht?
We hebben bij de bloeiende boom beloofd
Die lach van toen, wat is dat?
Die tranen van toen, wat waren die?

God, help me, het is f*cked up, f*cked up, f*cked up, f*cked up
Verlicht mijn stappen, f*cked up, f*cked up, f*cked up, f*cked up

Sluit je ogen en luister met je hart, laat die vriendelijke gevoelens binnen
Ik wil geen antwoorden meer horen, zing niet meer voor me
De blues van verraad

Wat is dit?
Ik ben de enige die het weet
En dan, wat is dit?
Waarom heb je niet gevraagd wat ik voel?
Wat is dit, wat is dit, wat is dit?
Die lach van toen, wat is dat?
Die tranen van toen, wat waren die?
Wat is dit?

Escrita por: Fujii Kaze