Nascente da Paz
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
O meu sonho verdadeiro
É gostoso de sonhar
Todo mundo no terreiro
Indo até o Sol raiar
Sob a luz da poesia
É tão doce de cantar
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
Eu não quero parar
Vou sambando, sorrindo, cantando
Ao sabor do luar
É um samba dolente ou até de repente
Pra gente versar
Se encanta, se canta e se planta a raiz popular
Samba é filosofia
Fidalguia do salão
Tem a força e a magia
Que acende o coração
E pra minha alegria
O meu samba vai além
É a minha bandeira, paixão verdadeira
Que me satisfaz
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
É um dom envolvente presente na gente
Nascente da paz
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Quelle des Friedens
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Mein wahrer Traum
Ist schön zu träumen
Alle Leute im Hof
Bis die Sonne aufgeht
Im Licht der Poesie
Ist es so süß zu singen
Und zum Klang der Trommeln und der Rasseln
Will ich nicht aufhören
Ich tanze, lächle, singe
Im Schein des Mondes
Es ist ein trauriger Samba oder auch plötzlich
Um zu dichten
Es verzaubert, es wird gesungen und die Wurzeln der Tradition werden gepflanzt
Samba ist Philosophie
Adel des Saals
Hat die Kraft und die Magie
Die das Herz entzündet
Und zu meiner Freude
Geht mein Samba darüber hinaus
Es ist meine Fahne, wahre Leidenschaft
Die mich erfüllt
Dieses göttliche Licht erhellt unsere Gärten
Es ist ein fesselndes Geschenk, das in uns lebt
Quelle des Friedens
Dieses göttliche Licht erhellt unsere Gärten
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Escrita por: Sombrinha / Adilson Victor