Nascente da Paz
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
O meu sonho verdadeiro
É gostoso de sonhar
Todo mundo no terreiro
Indo até o Sol raiar
Sob a luz da poesia
É tão doce de cantar
E ao som dos tantãs e dos balangandãs
Eu não quero parar
Vou sambando, sorrindo, cantando
Ao sabor do luar
É um samba dolente ou até de repente
Pra gente versar
Se encanta, se canta e se planta a raiz popular
Samba é filosofia
Fidalguia do salão
Tem a força e a magia
Que acende o coração
E pra minha alegria
O meu samba vai além
É a minha bandeira, paixão verdadeira
Que me satisfaz
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
É um dom envolvente presente na gente
Nascente da paz
Essa luz tão divina ilumina os nossos quintais
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Bron van Vrede
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Mijn ware droom
Is fijn om te dromen
Iedereen op het plein
Tot de zon weer komt opkomen
Onder het licht van poëzie
Is het zo zoet om te zingen
En op de klanken van de tantãs en balangandãs
Wil ik niet stoppen
Ik dans, lach, zing
Onder het maanlicht
Het is een treurig samba of ineens
Om te versieren
Het betovert, het zingt en plant de populaire wortel
Samba is filosofie
De elegantie van de zaal
Heeft de kracht en magie
Die het hart aansteekt
En voor mijn vreugde
Gaat mijn samba verder
Het is mijn vlag, ware passie
Die me voldoening geeft
Dit goddelijke licht verlicht onze tuinen
Het is een betoverend geschenk dat in ons aanwezig is
Bron van vrede
Dit goddelijke licht verlicht onze tuinen
Bororó, bororó, bororó, bororó
Bororó, bororó
Bororó, bororó, bororó, bororó, bororó
Escrita por: Sombrinha / Adilson Victor