Calender
Woke up in the morning light with one idea in his head
Appearing out of nowhere, a little voice got up and said,
"Don't you worry about anything else except the task at hand.
It's just a matter of logistics and sticking to the plan."
In a flash the days went by just like he'd written down
A series of black marks approaching the red one further down
And every date beyond was filled with what the little voice had said
repeating through the seasons: "Dead. Dead. Dead."
CHORUS:
What's gonna become of us?
A generation out of touch not sure of very much
Took out his calender and marked it all down
Cancelled the paper, took the dog to the pound
Took out his calender, scheduled it right
Quit the job, buy the rope and tied the knot tight
And every date beyond was filled with what the little voice had said
Calendario
Despertó en la luz de la mañana con una idea en su cabeza
Apareciendo de la nada, una vocecita se levantó y dijo,
“No te preocupes por nada más que la tarea en cuestión.
Es solo cuestión de logística y seguir el plan.”
En un instante los días pasaron tal como los había escrito
Una serie de marcas negras acercándose a la roja más abajo
Y cada fecha más allá estaba llena de lo que la vocecita había dicho
repitiéndose a través de las estaciones: “Muerto. Muerto. Muerto.”
CORO:
¿Qué será de nosotros?
Una generación desconectada, no segura de mucho
Sacó su calendario y lo marcó todo
Canceló el periódico, llevó al perro a la perrera
Sacó su calendario, lo programó correctamente
Renunció al trabajo, compró la soga y ató el nudo fuerte
Y cada fecha más allá estaba llena de lo que la vocecita había dicho