395px

Anabel Lee

Futura Radio

Anabel Lee

Hace muchos muchos años en un reino junto al mar
habitó una señorita cuyo nombre era Annabel Lee
y crecía aquella flor sin pensar en nada más
que en amar y ser amada, ser amada por mi.

Éramos sólo dos niños mas tan grande nuestro amor
que los ángeles del cielo nos cogieron envidia
pues no eran tan felices, ni siquiera la mitad
como todo el mundo sabe, en aquel reino junto al mar.

Por eso un viento partió de una oscura nube aquella noche
para helar el corazón de la hermosa Annabel Lee
luego vino a llevarsela su noble parentela
para enterrarla en un sepulcro en aquel reino junto al mar.

No luce la luna sin traermela en sueños
ni brilla una estrella sin que vea sus ojos
y así paso la noche acostado con ella
mi querida hermosa, mi vida, mi esposa.

Nuestro amor era más fuerte que el amor de los mayores
que saben más como dicen de las cosas de la vida
ni los ángeles del cielo ni los demonios del mar
separaran jamas mi alma del alma de Annabel Lee.

No luce la luna sin traermela en sueños
ni brilla una estrella sin que vea sus ojos
y así paso la noche acostado con ella
mi querida hermosa, mi vida, mi esposa.

En aquel sepulcro junto al mar
en su tumba junto al mar ruidoso.

Hace muchos muchos años en un reino junto al mar
habitó una señorita cuyo nombre era Annabel Lee
y crecía aquella flor sin pensar en nada más
que en amar y ser amada, ser amada por mi.

Anabel Lee

Vor vielen, vielen Jahren in einem Königreich am Meer
lebte ein Fräulein, dessen Name Annabel Lee war
und jene Blume wuchs, ohne an etwas anderes zu denken
als zu lieben und geliebt zu werden, geliebt von mir.

Wir waren nur zwei Kinder, doch so groß war unsere Liebe,
dass die Engel im Himmel neidisch auf uns wurden.
Denn sie waren nicht so glücklich, nicht einmal halb so sehr,
wie jeder weiß, in jenem Königreich am Meer.

Deshalb brach eines Nachts ein Wind von einer dunklen Wolke auf,
um das Herz der schönen Annabel Lee zu erstarren.
Dann kam ihre edle Verwandtschaft, um sie mitzunehmen,
um sie in einem Grab in jenem Königreich am Meer zu beerdigen.

Der Mond leuchtet nicht, ohne sie mir in Träumen zu bringen,
und kein Stern funkelt, ohne dass ich ihre Augen sehe.
So verbringe ich die Nacht, liegend bei ihr,
meine geliebte Schöne, mein Leben, meine Frau.

Unsere Liebe war stärker als die Liebe der Erwachsenen,
die mehr wissen, wie sie sagen, über die Dinge des Lebens.
Weder die Engel im Himmel noch die Dämonen des Meeres
werden jemals meine Seele von der Seele Annabel Lees trennen.

Der Mond leuchtet nicht, ohne sie mir in Träumen zu bringen,
und kein Stern funkelt, ohne dass ich ihre Augen sehe.
So verbringe ich die Nacht, liegend bei ihr,
meine geliebte Schöne, mein Leben, meine Frau.

In jenem Grab am Meer,
in ihrem Grab am rauschenden Meer.

Vor vielen, vielen Jahren in einem Königreich am Meer
lebte ein Fräulein, dessen Name Annabel Lee war
und jene Blume wuchs, ohne an etwas anderes zu denken
als zu lieben und geliebt zu werden, geliebt von mir.

Escrita por: