Cantiga pra unha antroiada
Andan con peles de ovella
cantando falsas gabanzas
os lobos de anos pasados baixan na noite calada.
Mala morte non me mate!
veñen con Autonomía, comerciada por caciques,
maldita falla facía.
SE NON TEDES SACHOS
TRAGUÉMOLOS NÓS
ARADOS DE FERRO
E CARROS CON BOIS (bis).
E, algunhes deles andaban
trasquiando galeguistas
pra non perderen a manda
fixéronse autonomistas.
E, ás veces, falan galego,
e presumen de labradores
a perdición de Galicia
está en maus deses señores!
SE NON TEDES SACHOS
TRAGUEMOLOS NOS.
................
................
Máis, todos nós ben sabemos
aínda nos sobra mamoria;
corenta anos de silencio
non enterraron a hestoria!
Mozos da Terra emigrante
da Galicia xenerosa,
non deixemos que nos rouben
a Patria do pobo, A NOSA.
Song for a deceived nail
They walk with sheepskins
singing false praises
the wolves of past years come down in the silent night.
Bad death, don't kill me!
they come with Autonomy, traded by chiefs,
damn fault it was.
IF YOU DON'T HAVE PLOUGHS
LET US SWALLOW THEM
IRON PLOUGHS
AND CARTS WITH OXEN (repeat).
And some of them were
shaving Galician nationalists
so as not to lose the flock
they became autonomists.
And sometimes they speak Galician,
and boast of being farmers
the ruin of Galicia
is in the hands of these gentlemen!
IF YOU DON'T HAVE PLOUGHS
LET US SWALLOW THEM.
................
...............
But we all know well
we still have memory;
forty years of silence
did not bury history!
Young people of the emigrant land
of generous Galicia,
let's not allow them to steal from us
the Homeland of the people, OURS.