Revolt
Den uppdämda vrede som i åratal sjudit
Från förorter till centrum den kokar alltmer
I skolor och media har sanningen förbjudits
Och tvångsintegrationen, den drabbar alltfler
Till sist antänds gnistan som alla väntat på
Mångkulturens krutdurk exploderar då
Upplopp, raskravaller, blåljus och sirener
Våra vapen riktas mot politiker
Gatorna är fyllda av mänskliga får
Slödder och patrask så långt ögat når
Politiker, journalister, korrumperade svin;
Avfallet av den ruttna demokratin
Rosenbad står i lågor, hela skiten står i brand
Nu får de betala, de har förrått vårat land
Rosenbad står i lågor, svinen skriker i plågor
Svensken har vaknat och greppat sitt gevär
Länge har vi tigit, accepterat våran lott
Gripits och straffats för påhittade brott
Hunsats och hånats, förtryckts och bespottats
Nu är det slut med det, nu slår vi tillbaks
Rebelión
La ira reprimida que ha estado hirviendo durante años
Desde los suburbios hasta el centro, está llegando a su punto máximo
En las escuelas y los medios, la verdad ha sido prohibida
Y la integración forzada afecta a cada vez más personas
Finalmente, la chispa que todos esperaban se enciende
La olla a presión de la multiculturalidad explota entonces
Disturbios, revueltas raciales, luces azules y sirenas
Nuestras armas apuntan hacia los políticos
Las calles están llenas de ovejas humanas
Escoria y basura hasta donde alcanza la vista
Políticos, periodistas, cerdos corruptos;
Los desechos de la democracia podrida
Rosenbad está en llamas, todo se está incendiando
Ahora pagarán, han traicionado nuestra tierra
Rosenbad está en llamas, los cerdos gritan de dolor
El sueco ha despertado y ha tomado su arma
Por mucho tiempo hemos guardado silencio, aceptado nuestro destino
Arrestados y castigados por delitos inventados
Humillados y burlados, oprimidos y menospreciados
Ahora se acabó, ahora contraatacamos