Au Fond Temple Saint (from The Pearl Fishers)
Au fond du temple saint
Pare de fleurs et d'or
Une femme apparait!
(Une femme apparait!)
Je crois la voir encore!
(Je crois la voir encore!)
La foule prosternee
La regarde, etonnee,
Et murmure tous bas:
Voyez, c'est la deesse!
Qui dans l'ombre se dresse
Et vers nous tend les bras!
Son voile se souleve!
O vision! o reve!
La foule est a genoux!
Oui, c'est elle!
C'est la deesse
plus charmante et plus belle!
Oui, c'est elle!
C'est la deesse
qui descend parmi nous!
Son voile se souleve et la foule est a genoux!
Mais a travers la foule
Elle s'ouvre un passage!
Son long voile deja
Nous cache son visage!
Mon regard, helas!
La cherche en vain!
Oui, c'est elle! C'est la deesse!
En ce jour qui vient nous unir,
Et fidele a ma promesse,
Comme un frere je veux te cherir!
C'est elle, c'est la deesse
Qui vient en ce jour nous unir!
Oui, partageons le meme sort,
Soyons unis jusqu'a la mort!
Au Fond Temple Saint (de Los Pescadores de Perlas)
En el fondo del templo santo
Adornado de flores y oro
¡Una mujer aparece!
(¡Una mujer aparece!)
¡Creo verla de nuevo!
(¡Creo verla de nuevo!)
La multitud postrada
La mira, asombrada,
Y murmura en voz baja:
¡Vean, es la diosa!
¡Que en la sombra se yergue
Y hacia nosotros extiende los brazos!
¡Su velo se levanta!
¡Oh visión! ¡Oh sueño!
¡La multitud está de rodillas!
¡Sí, es ella!
Es la diosa
más encantadora y hermosa!
¡Sí, es ella!
Es la diosa
que desciende entre nosotros!
¡Su velo se levanta y la multitud está de rodillas!
Pero a través de la multitud
Ella se abre paso!
Su largo velo ya
Nos oculta su rostro!
¡Mi mirada, ay!
¡La busca en vano!
¡Sí, es ella! ¡Es la diosa!
En este día que nos une,
Y fiel a mi promesa,
Como un hermano quiero cuidarte!
¡Es ella, es la diosa
Que viene en este día a unirnos!
¡Sí, compartamos el mismo destino,
¡Seamos unidos hasta la muerte!