Mudanças
Gabb Lex You Know, ho
Toda hora discutir
Todo dia tens motivos pra chorar
Eu não quero isso pra tí
Eu prometí que só ia te amar
Mas eu olho pra o teu semblante e só vejo dor
Meu Deus o quê que eu fiz com a mulher que eu chamava amor!?
Já não te dou carinho (carinho)
Nem tão pouco de mimo
Já não como em casa
Virei marido da rua e de mulheres
Teu sorriso perdeu a graça
Minha mulher
Minha Mulher
Aiué
Aiué minha mulher
Aiué
Aiué minha mulher
Ah (já não vou te fatigar)
Ah (prometo que vou mudar)
Hoje, eu só quero te dizer
Que nada será igual
Já não vou te fatigar
More (More), você é minha mulher
Contigo eu quero paz
De hoje em diante eu vou te amar
(Vamos sair pra passear, hoje à noite eu vou cozinhar)
Vou te dar carinho
Mais que um pouco de mimo
Vou jantar em casa
Contigo minha mulher
Hoje a noite é nossa
Minha mulher
Minha Mulher
Aiué
Aiué minha mulher
Aiué
Aiué minha mulher
Ah (já não vou te fatigar)
Ah (prometo que vou mudar)
Cambios
Gabb Lex You Know, ey
Siempre discutiendo
Cada día tienes motivos para llorar
No quiero eso para ti
Prometí que solo te amaría
Pero al mirar tu semblante solo veo dolor
¡Dios mío, ¿qué hice con la mujer a la que llamaba amor!?
Ya no te doy cariño (cariño)
Ni siquiera mimo
Ya no como en casa
Me convertí en marido de la calle y de mujeres
Tu sonrisa perdió la gracia
Mi mujer
Mi mujer
Aiué
Aiué mi mujer
Aiué
Aiué mi mujer
Ah (ya no te voy a agobiar)
Ah (prometo que voy a cambiar)
Hoy solo quiero decirte
Que nada será igual
Ya no te voy a agobiar
Amor (amor), eres mi mujer
Contigo quiero paz
De ahora en adelante te amaré
(Vamos a salir a pasear, esta noche cocinaré)
Te daré cariño
Más que un poco de mimo
Cenaremos en casa
Contigo, mi mujer
Esta noche es nuestra
Mi mujer
Mi mujer
Aiué
Aiué mi mujer
Aiué
Aiué mi mujer
Ah (ya no te voy a agobiar)
Ah (prometo que voy a cambiar)