LOCKS
Visitation no longer comes by (comes by)
Seems like they forgot about me ('bout me)
Commissary is gettin' empty (empty)
Cellmates gettin' food without me (without me)
Can't wait to get out and move forward with my life (oh, no, with my life)
Got a family that loves me and wants me to do right
But instead, I'm here locked up
They won't let me out
They won't let me out (oh, I'm locked up)
They won't let me out, no
They won't let me out (my nigga, I'm locked up)
They won't let me out (oh)
They won't let me out (I'm locked up)
They won't let me out, no
They won't let me out
(Can you pay me a visit?) They won't let me out
(Send me some magazines?) They won't let me out
(Send me some money orders?) They won't let me out, no
(Pay me a visit, baby) they won't let me out
('Cause I'm locked up) they won't let me out
(Where's my lawyer?) They won't let me out
(I'm locked up) they won't let me out, no
(Get me out of here) they won't let me out
CERRADO
Las visitas ya no vienen (no vienen)
Parece que se olvidaron de mí (de mí)
La despensa se está vaciando (vaciando)
Los compañeros de celda reciben comida sin mí (sin mí)
No puedo esperar a salir y seguir con mi vida (oh, no, con mi vida)
Tengo una familia que me ama y quiere que haga lo correcto
Pero en vez de eso, estoy aquí encerrado
No me dejarán salir
No me dejarán salir (oh, estoy encerrado)
No me dejarán salir, no
No me dejarán salir (hermano, estoy encerrado)
No me dejarán salir (oh)
No me dejarán salir (estoy encerrado)
No me dejarán salir, no
No me dejarán salir
(¿Puedes venir a visitarme?) No me dejarán salir
(¿Me puedes enviar algunas revistas?) No me dejarán salir
(¿Me puedes enviar algunos giros postales?) No me dejarán salir, no
(Ven a visitarme, cariño) no me dejarán salir
(Porque estoy encerrado) no me dejarán salir
(¿Dónde está mi abogado?) No me dejarán salir
(Estoy encerrado) no me dejarán salir, no
(Sácame de aquí) no me dejarán salir