Comme Il Faut
Luna, farol y canción,
dulce emoción del ayer
fue en París,
donde viví tu amor.
Tango, Champagne, corazón,
noche de amor
que no está,
en mi sueño vivirá...
Es como debe ser, con ilusión viví
las alegrías y las tristezas;
en esa noche fue que yo sentí por vos
una esperanza en mi corazón.
Es como debe ser en la pasión de ley,
tus ojos negros y tu belleza.
Siempre serás mi amor en bello amanecer
para mi vida, dulce ilusión.
En este tango
te cuento mi tristeza,
dolor y llanto
que dejo en esta pieza.
Quiero que oigas mi canción
hecha de luna y de farol
y que tu amor, mujer,
vuelva hacia mí.
Zoals Het Hoort
Luna, lantaarn en lied,
dezelfde zoete emotie van weleer.
Het was in Parijs,
daar waar ik jouw liefde leefde.
Tango, Champagne, mijn hart,
nacht van liefde
is niet meer,
maar in mijn dromen zal het leven...
Het is zoals het hoort, met hoop leefde ik
de vreugde en de verdriet;
het was die nacht dat ik voor jou voelde
een hoop in mijn hart.
Het is zoals het hoort in de passie van de wet,
jouw zwarte ogen en jouw schoonheid.
Je zult altijd mijn liefde zijn in een mooie dageraad
voor mijn leven, zoete illusie.
In deze tango
vertel ik je mijn verdriet,
pijn en tranen
die ik achterlaat in dit stuk.
Ik wil dat je mijn lied hoort,
gemaakt van maanlicht en lantaarn,
en dat jouw liefde, vrouw,
terug naar mij komt.