395px

¿Y si te dijera?

Gabriel Kahane

What If I Told You

“What if I told you
That I'm on this train
Because my two grown sons were frightened
Me driving through the night
On a stretch of farm-stand highway
In Mississippi

‘Cause they don’t need a hood or a cross or a tree

What if I told you
That I'm headed to a funeral in Tupelo
On the hundred acre farm
Purchased by my great-grandfather
Who learned to read
‘Cause his master’s daughter
Taught him secretly

And not knowing
What kind of schooling
His own children would receive
He taught them never to sign
Their names on anything—

‘Cause they don’t need a hood or a cross or a tree

And would he have believed
That his great-granddaughter
All the way to the Ivy League?

And would he have believed
The millions of dollars
And yet still unsafe
On that stretch of farm-stand highway?

What if I told you
That my eldest son
Loves a white girl
Whom I adore
But who lives in a part of town where
A black man might be mistaken for

‘Cause they don’t need a hood or a cross or a tree
No they don’t need a hood or a cross or a tree

And if I told you all of that
Maybe you would understand
Why I have limited sympathy
For your desire to know the suffering
Of the working white man”

Monica explained
In the dining car
As we hurtled South
In the growing dark

¿Y si te dijera?

¿Y si te dijera
Que estoy en este tren
Porque mis dos hijos adultos estaban asustados
De que yo condujera durante la noche
En un tramo de carretera de puestos de granja
En Mississippi

Porque no necesitan una capucha o una cruz o un árbol

¿Y si te dijera
Que me dirijo a un funeral en Tupelo
En la granja de cien acres
Comprada por mi bisabuelo
Quien aprendió a leer
Porque la hija de su amo
Le enseñó en secreto

Y sin saber
Qué tipo de educación
Recibirían sus propios hijos
Les enseñó a nunca firmar
Sus nombres en nada—

Porque no necesitan una capucha o una cruz o un árbol

¿Y habría creído
Que su bisnieta
Llegaría hasta la Ivy League?

¿Y habría creído
En los millones de dólares
Y aún así insegura
En ese tramo de carretera de puestos de granja?

¿Y si te dijera
Que mi hijo mayor
Ama a una chica blanca
A quien adoro
Pero que vive en una parte de la ciudad donde
Un hombre negro podría ser confundido con

Porque no necesitan una capucha o una cruz o un árbol
No, no necesitan una capucha o una cruz o un árbol

Y si te contara todo eso
Quizás entenderías
Por qué tengo simpatía limitada
Por tu deseo de conocer el sufrimiento
Del hombre blanco trabajador”

Monica explicó
En el coche comedor
Mientras nos dirigíamos al sur
En la creciente oscuridad

Escrita por: Gabriel Kahane