Não Desista de Amar
Então tudo bem
Você decidiu pensar mais
Em meio à nossa crise
Se é assim, tanto faz
Não é o final, a gente dá certo
Te fiz mil apelos, você nem ligou
Seu orgulho pode acabar com tudo
Eu só quero te falar
Que o meu corpo sente a falta do seu corpo
Senta e me ouve
Não se abre mão de um grande amor
Eu sinto que ainda te faço feliz
Sei que é tão difícil, mas vou mudar
Meu bem, não desista de me amar
Tentei te esquecer
Mas minha saudade é maior (é maior)
Meu coração te chama,
Nunca me deixe só (não me deixe só)
Lembro dos seus olhos chorando por mim
E sei que, em seu peito, ainda existe amor
Seu orgulho pode acabar com tudo
Eu só quero te falar
Que o meu corpo sente a falta do seu corpo
Senta e me ouve
Não se abre mão de um grande amor
Eu sinto que ainda te faço feliz
Sei que é tão difícil, mas vou mudar
Meu bem, não desista de me amar
Ó meu amor
Senta e me ouve
Geef de Liefde Niet Op
Dus alles is goed
Je hebt besloten om meer na te denken
Te midden van onze crisis
Als dat zo is, maakt het niet uit
Het is niet het einde, we komen er wel
Ik heb je duizend keer gevraagd, je luisterde niet eens
Je trots kan alles verwoesten
Ik wil je gewoon iets zeggen
Dat mijn lichaam jouw lichaam mist
Ga zitten en luister naar me
Je geeft een grote liefde niet op
Ik voel dat ik je nog steeds gelukkig maak
Ik weet dat het zo moeilijk is, maar ik ga veranderen
Liefje, geef de liefde niet op
Ik heb geprobeerd je te vergeten
Maar mijn gemis is groter (is groter)
Mijn hart roept je,
Laat me nooit alleen (laat me nooit alleen)
Ik herinner me je ogen die om mij huilden
En ik weet dat er in je hart nog steeds liefde is
Je trots kan alles verwoesten
Ik wil je gewoon iets zeggen
Dat mijn lichaam jouw lichaam mist
Ga zitten en luister naar me
Je geeft een grote liefde niet op
Ik voel dat ik je nog steeds gelukkig maak
Ik weet dat het zo moeilijk is, maar ik ga veranderen
Liefje, geef de liefde niet op
Oh mijn liefde
Ga zitten en luister naar me