Mizerable
気づかないふりをして
Kidzukanai furi wo shite
小さな窓から遠くを見つめてた
Chiisana mado kara tooku wo mitsumeteta
空に広がる天使の声
Sora ni hirogaru tenshi no koe
風に抱かれて
Kaze ni dakarete
瞳に映るざわめきは何も聞こえなくて
Hitomi ni utsuru zawameki wa nani mo kikoenakute
ただ今は「甘い時の悪戯だ」と
Tada ima wa 'amai toki no itazura da' to
空につぶやいた
Sora ni tsubuyaita
回る、回る... おきざりにされた時間の中で私は
Mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa
今
Ima
Les misérables
Les misérables
愛しすぎたあなたが壁木輪の向こうで
Aishisugita anata ga kabe mokurin no mukou de
そっと笑ってる
Sotto waratteru
[届かない...この想いだけ...吐息に乗せて]
[Todokanai... kono omoi dake... toiki ni nosete]
冷たい風を浴びながら
Tsumetai kaze wo abinagara
繰り返す夜に想いを描いてた
Kurikaesu yoru ni omoi wo egaiteta
そっと口ずさむメロディは
Sotto kuchizusamu MERODI wa
時に刻まれて消える
Toki ni kizamarete kieru
二度と戻れない悲しみは忘れられなくて
Nido to modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
今も揺れる想いに染まることのできない体が
Ima mo yureru omoi ni somaru koto no dekinai karada ga
壊れそうで
Kowaresou de
ひとりきりの悲しみはどこに行けば消える
Hitorikiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
わたしにあすはあるの
Watashi ni asu wa aru no
回る、回る... おきざりにされた時間の中で私は
Mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa
今
Ima
Les misérables
Les misérables
愛しすぎたあなたが壁木輪の向こうで
Aishisugita anata ga kabe mokurin no mukou de
そっと笑ってる
Sotto waratteru
Les misérables
Les misérables
深く、深く... 落ちていく忘れかけた夢の中で私は
Fukaku, fukaku... ochite iku wasurekaketa yume no naka de watashi wa
今
Ima
Les misérables
Les misérables
愛しすぎたあなたが壁木輪の向こうで
Aishisugita anata ga kabe mokurin no mukou de
そっと笑ってる
Sotto waratteru
届かない...この想いだけ...吐息に乗せて
Todokanai... kono omoi dake... toiki ni nosete
Mizerable
Haciendo como si no me diera cuenta
Miraba lejos desde la pequeña ventana
La voz de los ángeles que se extiende en el cielo
Abrazada por el viento
El murmullo reflejado en mis ojos no escuchaba nada
Solo ahora es 'una travesura en tiempos dulces'
Susurré al cielo
Girando, girando... en medio del tiempo abandonado
Ahora
Los miserables
Tú, a quien amé demasiado, del otro lado del muro de madera
Ríes suavemente
[Inalcanzable... solo estos sentimientos... llevados por un suspiro]
Mientras me bañaba con el frío viento
Dibujaba mis pensamientos en las noches repetitivas
La melodía que susurraba suavemente
A veces se grababa y desaparecía
La tristeza que no puede volver atrás no se puede olvidar
Mi cuerpo no puede teñirse de los sentimientos que aún se agitan
Parece que se va a romper
¿A dónde puede ir la tristeza solitaria para desaparecer?
¿Tendré un mañana?
Girando, girando... en medio del tiempo abandonado
Ahora
Los miserables
Tú, a quien amé demasiado, del otro lado del muro de madera
Ríes suavemente
Los miserables
Profundamente, profundamente... en medio de un sueño olvidado que cae
Ahora
Los miserables
Tú, a quien amé demasiado, del otro lado del muro de madera
Ríes suavemente
Inalcanzable... solo estos sentimientos... llevados por un suspiro