TÔT LE MATIN
Well, it's early in the morn, in the morning, baby
Baby, when I rise, Lordy mama
Well, it's early in the morning, in the morning
Baby, when I rise, well
Well, it's early in the morning, in the morning
Baby, when I rise, Lordy baby
Every day, I have misery, Berta
Right in my right side, well
Respire les effluves, les parfums d'Orient
Sous l'étuve les fumées d'encens
Brûlent tes poumons dans les torpeurs enivrantes
Hume les fleurs, leurs senteurs navrantes
Laisse loin la rumeur des villes
Si ta vie est tracée, dévie!
Prends des routes incertaines, trouve des soleils nouveaux
Enfile des semelles de vent, deviens voleur de feu
Défie Dieu comme un fou, refais surface loin des foules
Affine forces et faiblesses, fais de ta vie un poème
Sois ouragan entre rebelles, houngan!
Empereur de brigands, Mackandal, Bois-Caïman
Écris des récits ou te cogner à des récifs
Une feuille blanche est encore vierge pour accueillir tes hérésies
Lis entre les vies, écris la vie entre les lignes
Fuis l'ennui des villes livides si ton cœur lui aussi s'abîme
Well-a, Lordy, Lordy Rosie
Well-a, Lordy, Lordy baby
Well-a, Lordy, Lordy sugar
Well, it's, oh Lord, Gal, well-a
Well-rocks'n gravel make-a
Make a solid road, Lordy sugar
You take the rocks and the gravel and a-make a
Make a solid road
Un jour, un jour, un jour j'me barre, hasta la vista
Je reste pas sur place, j'attends pas le visa
J'vais parcourir l'espace, pas rester planté là
Attendant que j'trépasse et parte vers l'au-delà
Mourir sous les étoiles, pas dans de petits draps
J'vais soulever des montagnes avec mes petits bras
Traverser des campagnes, des patelins, des trous à rats
M'échapper de ce bagne, trouver un sens à tout ça
J'vais rallumer la flamme, recommencer l'combat
Affûter ma lame pour replonger en moi
Un fantôme se pavane dans son anonymat
Rêve d'un pays d'Cocagne où l'on m'attendrait là-bas
Car dans la ville je meurs à nager dans des yeux
Des regards transparents qui me noient à petit feu
La zone est de mépris, la vague est d'indifférence
La foule est un zombie et je vogue à contresens
Rocks'n gravel make -a
Make a solid road, Lordy sugar
You take the rocks and the gravel and a-make a
Make a solid road, well
Entendre le son des vagues lorsqu'elles s'agrippent à la terre ferme
Cultiver le silence, tout est calme, plus rien n'interfère
Rechercher la lumière, un jour peut-être trouver la clarté
En nous le bout du monde, faire de son cœur une île à peupler
Ouvrir de grands yeux clairs au bord d'immenses lacs émeraudes
Se laisser émouvoir tôt le matin quand pousse l'aube
Aux premières heures du jour tout est possible
Si l'on veut reprendre dès le début, redéfinir la règle du jeu
Briser les chaines, fissurer la dalle
Inventer la lune, que tous la voient
Devenir vent de nuit, pousser la voile
Et s'enfuir vers des rives là-bas
VROEG IN DE OCHTEND
Nou, het is vroeg in de ochtend, in de ochtend, schat
Schat, als ik opsta, oh mama
Nou, het is vroeg in de ochtend, in de ochtend
Schat, als ik opsta, nou
Nou, het is vroeg in de ochtend, in de ochtend
Schat, als ik opsta, oh schat
Elke dag heb ik ellende, Berta
Rechts in mijn zij, nou
Adem de geuren in, de parfums van het Oosten
Onder de stoom branden de wierookrook
Verbranden je longen in de bedwelmende roes
Ruik de bloemen, hun treurige geuren
Laat het rumoer van de steden ver achter je
Als je leven al is uitgestippeld, wijk af!
Neem onzekere wegen, vind nieuwe zonnen
Trek schoenen van wind aan, word een vuurrover
Daag God uit als een gek, kom weer boven water ver weg van de menigte
Verfijn krachten en zwaktes, maak van je leven een gedicht
Wees een orkaan tussen rebellen, houngan!
Keizer van bandieten, Mackandal, Bois-Caïman
Schrijf verhalen of stoot tegen riffen aan
Een wit vel is nog maagdelijk om je ketterijen te verwelkomen
Lees tussen de levens, schrijf het leven tussen de regels
Ontsnap aan de verveling van de bleke steden als ook jouw hart vergaat
Nou, oh, oh Rosie
Nou, oh, oh schat
Nou, oh, oh suiker
Nou, het is, oh Heer, meid, nou
Nou, stenen en grind maken
Maak een stevige weg, oh suiker
Je neemt de stenen en het grind en maakt een
Maak een stevige weg
Eén dag, één dag, één dag ga ik weg, hasta la vista
Ik blijf niet stilzitten, ik wacht niet op het visum
Ik ga de ruimte verkennen, niet hier blijven staan
Wachtend tot ik sterf en naar het hiernamaals ga
Sterven onder de sterren, niet in een klein bed
Ik ga bergen verzetten met mijn kleine armen
Door velden, dorpjes, rattenholen trekken
Ontsnappen uit deze gevangenis, een zin vinden in dit alles
Ik ga het vuur weer aansteken, de strijd opnieuw beginnen
Mijn zwaard slijpen om weer in mezelf te duiken
Een spook paradeert in zijn anonimiteit
Droomt van een land van melk en honing waar ze me daar zouden verwachten
Want in de stad sterf ik terwijl ik zwem in ogen
Transparante blikken die me langzaam verdrinken
Het gebied is vol minachting, de golf is onverschillig
De menigte is een zombie en ik vaar tegen de stroom in
Stenen en grind maken
Maak een stevige weg, oh suiker
Je neemt de stenen en het grind en maakt een
Maak een stevige weg, nou
De geluiden van de golven horen als ze zich aan het land vastklampen
De stilte cultiveren, alles is kalm, niets verstoort meer
Het licht zoeken, misschien op een dag de helderheid vinden
In ons het uiteinde van de wereld, maak van je hart een eiland om te bevolken
Open grote heldere ogen aan de rand van immense smaragdgroene meren
Laat je ontroeren vroeg in de ochtend als de dageraad opkomt
In de vroege uren van de dag is alles mogelijk
Als we opnieuw willen beginnen, de regels van het spel herdefiniëren
De ketens breken, de plaat barsten
De maan uitvinden, zodat iedereen het ziet
Word de nachtelijke wind, hijs de zeilen
En vlucht naar de kusten daar.