El Barbero
Para la calle Júgala, en mi barrio El Empedrao, dónde nací
¡Vamos!
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te lavaban en ponchera
La silla se reclinaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera) ¡Uy!
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te lavaban en ponchera
La silla te pellizcaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
Tenía gansos y patos
Diez palomas y gallinas
Tres loros en la cocina
Dos perros y cuatro gatos
La gente pasaba al patio
A sentarse en las banquetas
Jugaban rifa y dupletas
Y se pasaban los datos
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te lavaban en ponchera
La silla se reclinaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te lavaban en ponchera
La silla te pellizcaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera) ¡ah!
Ni el barbero de Sevilla
El maneto y tagarín
Se dieron ese postín
De pelar con una hojilla
El propio Jesús Delgado
De la Calle Soledad
Vio aquella modalidad
De Luís El Perro, asombrado
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te lavaban en ponchera
La silla se reclinaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te pelaban la cabeza
Y tres brochazos te daba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
Bajito y a lo cepillo
A lo yankee con pollina
Con talco y con brillantina
Valía tres reales sencillos
De Monte Claro y Ziruma
Venían buscando a Luís
Y él les hacía feliz
Un pela'o con totuma
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te lavaban en ponchera
La silla se reclinaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te te pelaban la cabeza
Y tres reales te costaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
¡Epa, Ramón Banguera!
Y cuando Luís te afeitaba
En todo te complacía
Al igual que Zacarías
Que hasta perfume te echaba
Lo único que pasaba
Con la máquina de mano
Que se amellaba mi hermano
Y a templones te pelaba
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
¡Ay, qué dolor cuando te cortaba!
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Me pasais el alcoholado
Por detrás de las orejas
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
Te lavaban en ponchera
(En mi barrio El Empedrao)
(Parroquia Santa Lucía)
(Había una barbería)
(Que era muy populachera)
Te lavaban en ponchera
La silla se reclinaba
(Y Luís El Perro pelaba)
(Al son de una periquera)
Der Friseur
Für die Straße Júgala, in meinem Viertel El Empedrao, wo ich geboren wurde
Los!
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
Der Stuhl neigte sich zurück
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera) Oh!
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
Der Stuhl kneifte dich
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)
Er hatte Gänse und Enten
Zehn Tauben und Hühner
Drei Papageien in der Küche
Zwei Hunde und vier Katzen
Die Leute gingen in den Hof
Um auf den Bänken zu sitzen
Sie spielten Lotterie und Dupletten
Und tauschten die Neuigkeiten aus
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
Der Stuhl neigte sich zurück
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
Der Stuhl kneifte dich
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera) Ah!
Nicht einmal der Friseur von Sevilla
Der Maneto und Tagarín
Hatten diesen Stil
Mit einer Klinge zu schneiden
Der eigene Jesús Delgado
Von der Calle Soledad
Sah diese Methode
Von Luís El Perro, erstaunt
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
Der Stuhl neigte sich zurück
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man schnitt dir die Haare
Und gab dir drei Pinselstriche
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)
Kurz und im Bürstenstil
Im Yankee-Stil mit Pony
Mit Puder und Haargel
Kostete drei einfache Reales
Von Monte Claro und Ziruma
Kamen sie, um Luís zu suchen
Und er machte sie glücklich
Ein Schnitt mit Totuma
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
Der Stuhl neigte sich zurück
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man schnitt dir die Haare
Und es kostete drei Reales
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)
Hey, Ramón Banguera!
Und wenn Luís dich rasierte
Er erfüllte dir jeden Wunsch
Wie auch Zacarías
Der dir sogar Parfüm auftrug
Das Einzige, was passierte
Mit der Handmaschine
War, dass mein Bruder sie beschädigte
Und dich ungleichmäßig schnitt
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
Oh, wie schmerzhaft, wenn er schnitt!
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Reicht mir den Alkohol
Hinter den Ohren
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
(In meinem Viertel El Empedrao)
(Pfarrei Santa Lucía)
(Es gab einen Friseursalon)
(Der sehr beliebt war)
Man wurde in einer Schüssel gewaschen
Der Stuhl neigte sich zurück
(Und Luís El Perro schnitt)
(Zum Klang einer Periquera)