Hotel das Estrelas
Dessa janela sozinha
Olhar a cidade me acalma
Estrela vulgar a vagar
Rio e também posso chorar
E também posso chorar
Mas tenho os olhos tranquilos
De quem sabe seu preço
Essa medalha de prata
Foi presente de uma amiga
Foi presente de uma amiga
Mas isso faz muito tempo
Sobre um pátio abandonado
Mas isso faz muito tempo
Em doze quartos fechados
Mas isso faz muito tempo
Profetas nos corredores
Mas isso faz muito tempo
Mortos embaixo da escada
Mas isso faz muito tempo
No fundo do peito esse fruto
Apodrecendo a cada dentada
Oh, no fundo do peito esse fruto
Apodrecendo a cada dentada
Mas isso faz muito tempo
Sobre um pátio abandonado
Mas isso faz muito tempo
Mas isso faz muito tempo
Mas isso faz muito tempo
Mas isso faz muito tempo
Mas isso faz muito tempo
Dessa janela sozinha
Olhar a cidade me acalma
Estrela vulgar a vagar
Rio e também posso chorar
E também posso chorar
Hôtel des Étoiles
De cette fenêtre seule
Regarder la ville me calme
Étoile banale à errer
Je ris et je peux aussi pleurer
Je peux aussi pleurer
Mais j'ai les yeux tranquilles
De celui qui connaît son prix
Cette médaille en argent
Était un cadeau d'une amie
Était un cadeau d'une amie
Mais ça fait longtemps
Sur une cour abandonnée
Mais ça fait longtemps
Dans douze chambres fermées
Mais ça fait longtemps
Des prophètes dans les couloirs
Mais ça fait longtemps
Morts sous l'escalier
Mais ça fait longtemps
Au fond de la poitrine ce fruit
Pourrissant à chaque bouchée
Oh, au fond de la poitrine ce fruit
Pourrissant à chaque bouchée
Mais ça fait longtemps
Sur une cour abandonnée
Mais ça fait longtemps
Mais ça fait longtemps
Mais ça fait longtemps
Mais ça fait longtemps
Mais ça fait longtemps
De cette fenêtre seule
Regarder la ville me calme
Étoile banale à errer
Je ris et je peux aussi pleurer
Je peux aussi pleurer