Garota de Ipanema
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela a menina que vem e que passa
Seu doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do Sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que, quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor
Por causa do amor, por causa do amor
Tall and tanned and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes: A-a-ah!
When she walks she's like a samba that
Swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes: A-a-ah!
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her?
Yes, I would give my heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at me
Tall and tanned and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes I smile, but she doesn't see
She just doesn't see
No, she doesn't see
Meisje van Ipanema
Kijk eens wat een prachtig ding
Vol met charme en met stijl
Het is zij, het meisje dat komt en weer gaat
Haar zoete beweging op weg naar de zee
Meisje met de gouden huid van de zon van Ipanema
Haar dans is meer dan een gedicht
Het is het mooiste dat ik ooit heb zien voorbijgaan
Ah, waarom ben ik zo alleen?
Ah, waarom is alles zo treurig?
Ah, de schoonheid die er is
De schoonheid die niet alleen van mij is
Die ook alleen voorbijgaat
Ah, als zij maar wist
Dat, wanneer zij passeert
De hele wereld vol charme is
En mooier wordt door de liefde
Door de liefde, door de liefde
Lang en gebruind en jong en mooi
Het meisje van Ipanema wandelt
En als ze passeert, zegt iedereen die ze passeert: A-a-ah!
Wanneer ze loopt, is ze als een samba die
Zo cool wiegt en zo zachtjes beweegt
Dat als ze passeert, zegt iedereen die ze passeert: A-a-ah!
Oh, maar ik kijk zo treurig naar haar
Hoe kan ik haar vertellen dat ik van haar hou?
Ja, ik zou mijn hart graag geven
Maar elke dag als ze naar de zee loopt
Kijkt ze recht vooruit, niet naar mij
Lang en gebruind en jong en mooi
Het meisje van Ipanema wandelt
En als ze passeert, glimlach ik, maar zij ziet het niet
Zij ziet het gewoon niet
Nee, zij ziet het niet