O Amor
Talvez quem sabe um dia
Por uma alameda do zoológico
Ela também chegará
Ela que também amava os animais
Entrará sorridente assim como está
Na foto sobre a mesa
Ela é tão bonita
Ela é tão bonita que na certa
Eles a ressuscitarão
O século trinta vencerá
O coração destroçado já
Pelas mesquinharias
Agora vamos alcançar
Tudo o que não podemos amar na vida
Com o estrelar das noites inumeráveis
Ressuscita-me
Ainda que mais não seja
Por que sou poeta
E ansiava o futuro
Ressuscita-me
Lutando contra as misérias
Do cotidiano
Ressuscita-me por isso
Ressuscita-me
Quero acabar de viver o que me cabe
Minha vida
Para que não mais existam
Amores servis
Ressuscita-me
Para que ninguém mais tenha
De sacrificar-se
Por uma casa, um buraco
Ressuscita-me
Para que a partir de hoje
A partir de hoje
A família se transforme
E o pai seja pelo menos o Universo
E a mãe seja no mínimo a Terra
A Terra
A Terra
Die Liebe
Vielleicht, wer weiß, eines Tages
Durch eine Allee im Zoo
Wird sie auch kommen
Sie, die die Tiere liebte
Wird lächelnd eintreten, so wie sie ist
Auf dem Foto auf dem Tisch
Sie ist so schön
Sie ist so schön, dass sie sicher
Wieder zum Leben erweckt wird
Das dreißigste Jahrhundert wird siegen
Das gebrochene Herz schon
Durch die Kleinigkeiten
Jetzt werden wir erreichen
Alles, was wir im Leben nicht lieben können
Mit dem Funkeln der unzähligen Nächte
Erwecke mich
Auch wenn es nur ist
Weil ich Poet bin
Und die Zukunft ersehnte
Erwecke mich
Im Kampf gegen die Elend
Des Alltags
Erwecke mich deshalb
Erwecke mich
Ich will das Leben, das mir zusteht, vollenden
Mein Leben
Damit es keine
Dienerlieben mehr gibt
Erwecke mich
Damit sich niemand mehr
Opfern muss
Für ein Haus, ein Loch
Erwecke mich
Damit ab heute
Ab heute
Die Familie sich wandelt
Und der Vater mindestens das Universum ist
Und die Mutter mindestens die Erde
Die Erde
Die Erde