395px

Wir haben viele Rüben

Galandum Galundaina

Nós Tenemos Muitos Nabos

Nós tenemos muitos nabos a cozer nua panela!

Nós tenemos muitos nabos a cozer nua panela
Nun tenemos sal nien unto nien presunto nien bitela

Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa

Ls chocalhos rúgen, rúgen
Ls carneiros alhá ban
An chegando a Ourrieta Cuba
Ls carneiros bulberan

Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa

Roubórun la malguerida
Por arriba de l telhado
Cuida, nun quiero tou cino
Que staba spendurado

Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa

Nós tenemos muitos nabos a cozer nua panela
Nun tenemos sal nien unto nien presunto nien bitela

Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa

I ls chocalhos rúgen, rúgen
Ls carneiros alhá ban
An chegando a Ourrieta Cuba
Ls carneiros bulberan

Bai Pedro bai, al lhugar de la justicia
Di-le a tou amo cumo you te digo a ti
La filha de l Lima, stá nel lhume i pinga
La filha de la Bergada stá nel lhume i bai assada

Pedro, que te falta? Repica la tu gaita
Tenes l pan na tulha l bino na bodega
Tenes la melhor moça que habie nesta tierra
Ciega dun uolho i manca dua perna

Bai Pedro bai, al lhugar de la justicia
Di-le a tou amo cumo you te digo a ti
La filha de l Lima, stá nel lhume i pinga
La filha de la Bergada stá nel lhume i bai assada

Pedro, que te falta? Repica la tu gaita
Tenes l pan na tulha l bino na bodega
Tenes la melhor moça que habie nesta tierra
Ciega dun uolho i manca dua perna

Wir haben viele Rüben

Wir haben viele Rüben, die in einem Topf kochen!

Wir haben viele Rüben, die in einem Topf kochen
Wir haben kein Salz, kein Fett, keinen Schinken, kein Brot

Schaut die Taschen an, schaut die Taschen an
Einige sind länger, andere dicker
Einige aus Leinen, andere aus Stopfen

Die Glocken läuten, läuten
Die Schafe sind da
Sie kommen nach Ourrieta Cuba
Die Schafe blöken

Schaut die Taschen an, schaut die Taschen an
Einige sind länger, andere dicker
Einige aus Leinen, andere aus Stopfen

Ich habe die Unglückliche gestohlen
Oben auf dem Dach
Pass auf, ich will keinen Ärger
Der war schon abgehauen

Schaut die Taschen an, schaut die Taschen an
Einige sind länger, andere dicker
Einige aus Leinen, andere aus Stopfen

Wir haben viele Rüben, die in einem Topf kochen
Wir haben kein Salz, kein Fett, keinen Schinken, kein Brot

Schaut die Taschen an, schaut die Taschen an
Einige sind länger, andere dicker
Einige aus Leinen, andere aus Stopfen

Und die Glocken läuten, läuten
Die Schafe sind da
Sie kommen nach Ourrieta Cuba
Die Schafe blöken

Geh Pedro, geh, zum Ort der Gerechtigkeit
Sag deinem Herrn, wie ich es dir sage
Die Tochter von Lima, sie ist im Rauch und tropft
Die Tochter von Bergada ist im Rauch und wird gebraten

Pedro, was fehlt dir? Spiel deine Dudelsack
Du hast das Brot in der Scheune, den Wein in der Bodega
Du hast das beste Mädchen, das es in diesem Land gibt
Blind auf einem Auge und hinkend auf einem Bein

Geh Pedro, geh, zum Ort der Gerechtigkeit
Sag deinem Herrn, wie ich es dir sage
Die Tochter von Lima, sie ist im Rauch und tropft
Die Tochter von Bergada ist im Rauch und wird gebraten

Pedro, was fehlt dir? Spiel deine Dudelsack
Du hast das Brot in der Scheune, den Wein in der Bodega
Du hast das beste Mädchen, das es in diesem Land gibt
Blind auf einem Auge und hinkend auf einem Bein

Escrita por: