Nós Tenemos Muitos Nabos
Nós tenemos muitos nabos a cozer nua panela!
Nós tenemos muitos nabos a cozer nua panela
Nun tenemos sal nien unto nien presunto nien bitela
Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa
Ls chocalhos rúgen, rúgen
Ls carneiros alhá ban
An chegando a Ourrieta Cuba
Ls carneiros bulberan
Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa
Roubórun la malguerida
Por arriba de l telhado
Cuida, nun quiero tou cino
Que staba spendurado
Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa
Nós tenemos muitos nabos a cozer nua panela
Nun tenemos sal nien unto nien presunto nien bitela
Mirai qu‘alforjas, mirai qu‘alforjas
Uas mais lhargas, outras mais gordas
Uas de lhana, outras de stopa
I ls chocalhos rúgen, rúgen
Ls carneiros alhá ban
An chegando a Ourrieta Cuba
Ls carneiros bulberan
Bai Pedro bai, al lhugar de la justicia
Di-le a tou amo cumo you te digo a ti
La filha de l Lima, stá nel lhume i pinga
La filha de la Bergada stá nel lhume i bai assada
Pedro, que te falta? Repica la tu gaita
Tenes l pan na tulha l bino na bodega
Tenes la melhor moça que habie nesta tierra
Ciega dun uolho i manca dua perna
Bai Pedro bai, al lhugar de la justicia
Di-le a tou amo cumo you te digo a ti
La filha de l Lima, stá nel lhume i pinga
La filha de la Bergada stá nel lhume i bai assada
Pedro, que te falta? Repica la tu gaita
Tenes l pan na tulha l bino na bodega
Tenes la melhor moça que habie nesta tierra
Ciega dun uolho i manca dua perna
Nous avons beaucoup de navets
Nous avons beaucoup de navets qui cuisent dans la casserole !
Nous avons beaucoup de navets qui cuisent dans la casserole
Nous n'avons pas de sel, ni de graisse, ni de jambon, ni de saucisse
Regardez les sacoches, regardez les sacoches
Certaines plus longues, d'autres plus grosses
Certaines en laine, d'autres en jute
Les grelots résonnent, résonnent
Les moutons sont là-bas
Ils arrivent à Ourrieta Cuba
Les moutons bêlent
Regardez les sacoches, regardez les sacoches
Certaines plus longues, d'autres plus grosses
Certaines en laine, d'autres en jute
J'ai volé la malheureuse
Au-dessus du toit
Fais attention, je ne veux pas de ton vin
Qui était suspendu
Regardez les sacoches, regardez les sacoches
Certaines plus longues, d'autres plus grosses
Certaines en laine, d'autres en jute
Nous avons beaucoup de navets qui cuisent dans la casserole
Nous n'avons pas de sel, ni de graisse, ni de jambon, ni de saucisse
Regardez les sacoches, regardez les sacoches
Certaines plus longues, d'autres plus grosses
Certaines en laine, d'autres en jute
Et les grelots résonnent, résonnent
Les moutons sont là-bas
Ils arrivent à Ourrieta Cuba
Les moutons bêlent
Va Pedro, va, au lieu de la justice
Dis à ton maître comme je te le dis à toi
La fille de Lima, elle est dans la fumée et elle goutte
La fille de la Bergada est dans la fumée et elle est rôtie
Pedro, qu'est-ce qui te manque ? Joue de ta cornemuse
Tu as le pain dans le grenier, le vin dans la cave
Tu as la plus belle fille qui soit dans cette terre
Aveugle d'un œil et boiteuse d'une jambe
Va Pedro, va, au lieu de la justice
Dis à ton maître comme je te le dis à toi
La fille de Lima, elle est dans la fumée et elle goutte
La fille de la Bergada est dans la fumée et elle est rôtie
Pedro, qu'est-ce qui te manque ? Joue de ta cornemuse
Tu as le pain dans le grenier, le vin dans la cave
Tu as la plus belle fille qui soit dans cette terre
Aveugle d'un œil et boiteuse d'une jambe