Som do Trovão
Será que estamos todos cegos
será que vemos tudo inverso
quem sempre chora busca forças
para chegar
Escute a chuva quando molha o chão
deixe fluir bons pensamentos
sinto falta do som do trovão
Eu não vou
não vou esconder
fico triste ao sentir dor
e já não quero saber
se estou tão certo
ninguém vai me dizer o que devo fazer
Sempre procurei em livros velhos
um rumo em minha vida
o céu está caindo e eu
me abriguei em um chalé perto da estrada
Eu não vou
não vou esconder
fico triste ao sentir dor
e já não quero saber
se estou tão certo
ninguém vai me dizer o que devo fazer
Le Son du Tonnerre
Est-ce qu'on est tous aveugles
est-ce qu'on voit tout à l'envers
celui qui pleure cherche des forces
pour avancer
Écoute la pluie quand elle mouille le sol
donne libre cours à de bonnes pensées
le son du tonnerre me manque
Je ne vais pas
je ne vais pas cacher
je suis triste quand je ressens la douleur
et je ne veux plus savoir
si j'ai raison
personne ne va me dire ce que je dois faire
J'ai toujours cherché dans de vieux livres
une direction dans ma vie
le ciel s'effondre et moi
je me suis abrité dans un chalet près de la route
Je ne vais pas
je ne vais pas cacher
je suis triste quand je ressens la douleur
et je ne veux plus savoir
si j'ai raison
personne ne va me dire ce que je dois faire