Killen I Krubban
Mina damer och herrar, nu är det äntligen jul igen!
Alla minns vi killen i krubban (wao! woaao!)
Med sin mor och far där bredvid (tjubidoa! dubidoa!)
Vise män och änglar runt krubban (wao! waao!)
Världens första julefrid!
Det är många år sen det hände (det hände!)
Nu är det en helt annat tid (annan speed!)
Nu är det ett drag utan ände (ände)
Det vi kallar julefrid!
Man har lite svårt för att fatta
Hur killen som låg där så blid (han i krubban…)
Kunnat få oss alla besatta obayobadubadubado (wao! woaaa!)
Av paket och handel
Tomat, gröt och mandel
För att skapa julefrid!
Det är knappt han koms ihåg
Killen som i krubban låg
Och som startat denna våg: jul
Tomtat, gröt och mandel
Och paket och handel, Jesus!
Det är julefrid! - Allright!
Det är julefrid! - Yeah!
Matando en el Pesebre
Mis damas y caballeros, ¡finalmente es Navidad de nuevo!
Todos recordamos al chico en el pesebre (¡wao! ¡woaao!)
Con su madre y padre al lado (¡tjubidoa! ¡dubidoa!)
Reyes magos y ángeles alrededor del pesebre (¡wao! ¡waao!)
¡La primera paz navideña del mundo!
Han pasado muchos años desde que sucedió (¡sucedió!)
Ahora es una época completamente diferente (otra velocidad)
Ahora es un ritmo sin fin (fin)
¡Lo que llamamos paz navideña!
Es un poco difícil de entender
Cómo el chico que yacía allí tan sereno (él en el pesebre...)
Ha logrado obsesionarnos a todos obayobadubadubado (¡wao! ¡woaaa!)
Con regalos y comercio
Tomate, gachas y almendras
Para crear paz navideña!
Apenas recuerda
El chico que yacía en el pesebre
Y que inició esta ola: Navidad
Tomate, gachas y almendras
Y regalos y comercio, ¡Jesús!
¡Es paz navideña! - ¡Muy bien!
¡Es paz navideña! - ¡Sí!