395px

Das Haus

Galinha Pintadinha

A Casa

Era uma casa muito engraçada
Não tinha teto, não tinha nada
Ninguém podia entrar nela não
Porque na casa não tinha chão
Ninguém podia dormir na rede
Porque na casa não tinha parede
Ninguém podia fazer pipi
Porque penico não tinha ali

Mas era feita com muito esmero
Na rua dos bobos, número zero
Mas era feita com muito esmero
Na rua dos bobos, número zero

Era uma casa muito engraçada
Não tinha teto, não tinha nada
Ninguém podia entrar nela não
Porque na casa não tinha chão
Ninguém podia dormir na rede
Porque na casa não tinha parede
Ninguém podia fazer pipi
Ué, por quê?
Porque penico não tinha ali

Mas era feita com muito esmero
Na rua dos bobos, número zero
Mas era feita com muito esmero
Na rua dos bobos, número zero
Não entendi!

Das Haus

Es war ein sehr lustiges Haus
Es hatte kein Dach, es hatte nichts
Niemand konnte da rein, oh nein
Denn im Haus gab's keinen Boden
Niemand konnte in der Hängematte schlafen
Denn im Haus gab's keine Wände
Niemand konnte pipi machen
Weil da kein Töpfchen war

Aber es war mit viel Sorgfalt gemacht
In der Straße der Dummen, Nummer null
Aber es war mit viel Sorgfalt gemacht
In der Straße der Dummen, Nummer null

Es war ein sehr lustiges Haus
Es hatte kein Dach, es hatte nichts
Niemand konnte da rein, oh nein
Denn im Haus gab's keinen Boden
Niemand konnte in der Hängematte schlafen
Denn im Haus gab's keine Wände
Niemand konnte pipi machen
Hä, warum?
Weil da kein Töpfchen war

Aber es war mit viel Sorgfalt gemacht
In der Straße der Dummen, Nummer null
Aber es war mit viel Sorgfalt gemacht
In der Straße der Dummen, Nummer null
Ich hab's nicht verstanden!

Escrita por: Marcos Luporini, Juliano Prado