Amor También
Y a des jours fragiles
Des soirées difficiles
Le monde est égoïste
Y a des journées tristes
Mais y a des matins fous
Où tout change tout d'un coup
Où la tête comprend tout
Le coeur se remet debout
Tout l'monde chante
Tout l'monde a de la peine
La vie n'est jamais la même
Amor también
Tout l'monde aime
Tout l'monde a de la haine
La vie n'est jamais la même
Amor también
Les jours de plaisir
On sourit on pardonne
Les jours de misère
On n'est plus personne
Ainsi passent nos rêves
Et changent avec le temps
Comme dans Cervantes
Des moulins à vent
Tout l'monde chante
Tout l'monde a de la peine
La vie n'est jamais la même
Amor también
Tout l'monde aime
Tout l'monde a de la haine
La vie n'est jamais la même
Amor también
Tout l'monde chante
Tout l'monde a de la peine
La vie n'est jamais la même
Amor también
Amor también
Amor También
Y hay días frágiles
Noches difíciles
El mundo es egoísta
Hay días tristes
Pero hay mañanas locas
Donde todo cambia de repente
Donde la mente lo entiende todo
El corazón se levanta
Todo el mundo canta
Todo el mundo sufre
La vida nunca es la misma
Amor también
Todo el mundo ama
Todo el mundo odia
La vida nunca es la misma
Amor también
Los días de placer
Sonreímos, perdonamos
Los días de miseria
Ya no somos nadie
Así pasan nuestros sueños
Y cambian con el tiempo
Como en Cervantes
Con molinos de viento
Todo el mundo canta
Todo el mundo sufre
La vida nunca es la misma
Amor también
Todo el mundo ama
Todo el mundo odia
La vida nunca es la misma
Amor también
Todo el mundo canta
Todo el mundo sufre
La vida nunca es la misma
Amor también
Amor también