395px

Cómo Decirle

France Gall

Comment Lui Dire

Au beau milieu de la foule
D'un dimanche après-midi
Au beau milieu de la foule
Je le reconnais c'est lui

Au beau milieu de la foule
De ces gens qui me sourient
Parmi tous mes ennemis
Je le reconnais c'est lui

Comment lui dire, comment lui dire
Comment lui faire comprendre d'un sourire
Comment lui dire, comment lui dire

Au beau milieu de la foule
Du dimanche après-midi
Je me sens nerveuse, pas cool
Je le reconnais c'est lui

Au beau milieu de la foule
Des étrangers de ma vie
Je voudrais qu'il ait compris
Qu'il m'emmène loin d'ici

Comment lui dire, comment lui dire
Comment lui faire comprendre d'un sourire
Comment lui dire, comment lui dire

S'il peut m'attendre, s'il peut m'apprendre
S'il peut m'atteindre qu'il vienne à moi
S'il peut comprendre, s'il peut m'entendre
Et me rejoindre qu'il vienne à moi
Qu'il vienne à moi

Au beau milieu de la foule
Qu'il m'emporte loin d'ici

Comment lui dire, comment lui dire
Comment lui faire comprendre d'un sourire
Comment lui dire, comment lui dire
Comment lui faire comprendre d'un sourire

Cómo Decirle

En medio de la multitud
Un domingo por la tarde
En medio de la multitud
Lo reconozco, es él

En medio de la multitud
De esas personas que me sonríen
Entre todos mis enemigos
Lo reconozco, es él

Cómo decirle, cómo decirle
Cómo hacerle entender con una sonrisa
Cómo decirle, cómo decirle

En medio de la multitud
Del domingo por la tarde
Me siento nerviosa, no cool
Lo reconozco, es él

En medio de la multitud
De los extraños de mi vida
Quisiera que hubiera entendido
Que me lleve lejos de aquí

Cómo decirle, cómo decirle
Cómo hacerle entender con una sonrisa
Cómo decirle, cómo decirle

Si puede esperarme, si puede enseñarme
Si puede alcanzarme que venga a mí
Si puede comprenderme, si puede escucharme
Y unirse a mí que venga a mí
Que venga a mí

En medio de la multitud
Que me lleve lejos de aquí

Cómo decirle, cómo decirle
Cómo hacerle entender con una sonrisa
Cómo decirle, cómo decirle
Cómo hacerle entender con una sonrisa

Escrita por: Michel Berger