Desperate soliloqzuy of a dying one
Here, on the dim and stony
ground of my darkest dreams
that enmesh me in grotesquery
Here, on this uneven back of
a dormant deity called reflection,
I lie and fall asleep.
An opaque mass of voices descents
on me and pale fingers of fear
grope for my face.
Invisible walls approach,
a claustrophobic bliss,
but likewise strangling anxiety.
Geometric patterns swirl in
the omnipresent nothingness.
Reflection!
A mighty deity of old awakes,
I presume.
I slumber, I rest,
I am dying in this
Gallery of Darkness
Soliloquio desesperado de un moribundo
Aquí, en el suelo oscuro y pedregoso
de mis sueños más oscuros
que me enredan en la grotesca
Aquí, en esta espalda desigual
de una deidad dormida llamada reflexión,
me acuesto y me quedo dormido.
Una masa opaca de voces desciende
sobre mí y dedos pálidos de miedo
palpan mi rostro.
Paredes invisibles se acercan,
una dicha claustrofóbica,
pero también una ansiedad estrangulante.
Patrones geométricos giran
en la omnipresente nada.
¡Reflexión!
Una poderosa deidad del pasado despierta,
presumo.
Me adormezco, descanso,
me estoy muriendo en esta
Galería de Oscuridad