หยาดเพชร (The Loyal Pin OST)
เปรียบเธอเพชรงามน้ำหนึ่ง
bprìap ter pêch roong nám nèung
หวานปานน้ำผึ้งเดือนห้า
wǎan bpàn nám pêung deuan hâa
หยาดเพชรเกล็ดแก้วแววฟ้า
yàat pêch klèt gâew wáew fáa
ร่วงมาจากฟ้าหรือไร
rûang maa jàak fáa rǔu rai
หยาดมาแล้วอย่าช้ำโศก
yàat maa láew yàa chám sòk
ปล่อยคนทั้งโลกร้องไห้
bplàwy kon thâng lók rórng hâi
หยาดเพชรเกล็ดแก้วผ่องใส
yàat pêch klèt gâew pòng sài
นั้นอยู่ไกลเกินผูกพัน
nán yùu klai geun phûuk phan
แม้ยามเพชรหยาดจากฟ้า
mái yâam pêch yàat jàak fáa
ร่วงลงมาฟ้าคงไหวหวั่น
rûang long maa fáa khong wái wàn
ดวงดาวก็พลอยเศร้าโศกศัลย์
duang dâao gôr ploy sâo sòk sǎn
มิอาจกั้นน้ำตาอาลัย
tí àat gân nám dtà a-lái
เอื้อมมือคว้าหยาดเพชรแก้ว
êuam meu kwâa yàat pêch gâew
เผลอรักแล้วจึงฝันใฝ่
phlǒe rák láew jùeng fàn fài
หยาดเพชรหยาดละอองผ่องใส
yàat pêch yàat lá-ong pòng sài
แม้อยู่ในความมืดมน
mái yùu nai khwām mûd mon
Larme de diamant (OST de The Loyal Pin)
Tu es comme un beau diamant
Doux comme le miel de mai
Une larme de diamant, éclat de verre
Tombe du ciel, n'est-ce pas ?
La larme est là, ne sois pas triste
Laisse le monde entier pleurer
Une larme de diamant, éclat de verre pur
C'est trop loin pour être lié
Même quand les diamants tombent du ciel
Quand ils tombent, le ciel tremble
Les étoiles aussi sont tristes et en larmes
Je ne peux retenir mes larmes de chagrin
J'atteins la larme de diamant
Sans m'en rendre compte, je suis tombé amoureux
Larme de diamant, goutte claire
Même dans l'obscurité.