Que Tudo Mude
Fecham-se as cortinas
Surge um mundo em meu quarto
Já não me preocuparia
Se lá fora eu não me encaixo
Aqui a noite e o dia são meus convidados
E tudo que eu guardaria
Ah, é descartável
Se há mal que nunca acabe
Ou um bem que sempre dure
Ninguém vai me dizer pare
Quero que isso tudo mude
Passa ser intensiva a crise de existencia e fatos
Eu reclamo agora a minha natureza em retalhos
Não sei aonde eu iria
Mas é inadiavel
O meu caminho é só de ida
E é complicado
Se há mal que nunca acabe
Ou um bem que sempre dure
Ninguém vai me dizer pare
Quero que isso tudo mude
Irritante ironia
De todos sou o mais culpado
A minha biografia é um romance rascunhado
E quem responde em covardia por todos os meus atos
Na maioria dos meus dias é um novo acaso
Se há mal que nunca acabe
Ou um bem que sempre dure
Ninguém vai me dizer pare
Quero que isso tudo mude
Que Todo Cambie
Se cierran las cortinas
Surge un mundo en mi habitación
Ya no me preocuparía
Si afuera no encajo
Aquí la noche y el día son mis invitados
Y todo lo que guardaría
Ah, es desechable
Si hay mal que nunca acabe
O un bien que siempre dure
Nadie me dirá que pare
Quiero que todo cambie
La crisis de existencia y hechos se vuelve intensa
Ahora reclamo mi naturaleza en pedazos
No sé a dónde iría
Pero es inevitable
Mi camino es de ida
Y es complicado
Si hay mal que nunca acabe
O un bien que siempre dure
Nadie me dirá que pare
Quiero que todo cambie
Irritante ironía
De todos soy el más culpable
Mi biografía es un romance borrador
Y quien responde en cobardía por todos mis actos
En la mayoría de mis días es un nuevo azar
Si hay mal que nunca acabe
O un bien que siempre dure
Nadie me dirá que pare
Quiero que todo cambie